"Augapfel" meaning in Deutsch

See Augapfel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈaʊ̯kˌʔap͡fl̩ Audio: De-Augapfel.ogg Forms: der Augapfel [nominative, singular], die Augäpfel [nominative, plural], des Augapfels [genitive, singular], der Augäpfel [genitive, plural], dem Augapfel [dative, singular], den Augäpfeln [dative, plural], den Augapfel [accusative, singular], die Augäpfel [accusative, plural]
Etymology: [1] von mittelhochdeutsch ougapfel, althochdeutsch ougapful, einer Zusammensetzung aus althochdeutsch ouga „Auge“ und apful „Apfel“, belegt seit dem 12. Jahrhundert
  1. kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt
    Sense id: de-Augapfel-de-noun-1
  2. das Liebste, was man hat Tags: figurative
    Sense id: de-Augapfel-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bulbus oculi Hypernyms: Auge, Anatomie Translations (kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt): eyeball (Englisch), okulglobo (Esperanto), silmämuna (Finnisch), globe oculaire (Französisch), bulbo oculare [masculine] (Italienisch), 目玉 (めだま, medama) (Japanisch), nina (Katalanisch), acs ābols (Lettisch), gałka oczna [feminine] (Polnisch), ögonglob (Schwedisch), niña (Spanisch), oční bulva [feminine] (Tschechisch), göz yuvarı (Türkisch), szemgolyó (Ungarisch) Translations (übertragen: das Liebste, was man hat): acuraugs (Lettisch), ögonsten (Schwedisch), poklad [masculine] (Tschechisch), drahoušek [masculine] (Tschechisch), miláček [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Augapfel meaning in Deutsch (7.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] von mittelhochdeutsch ougapfel, althochdeutsch ougapful, einer Zusammensetzung aus althochdeutsch ouga „Auge“ und apful „Apfel“, belegt seit dem 12. Jahrhundert",
  "expressions": [
    {
      "word": "jemanden hüten wie seinen Augapfel"
    },
    {
      "word": "etwas hüten wie seinen Augapfel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Augapfel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Augäpfel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Augapfels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Augäpfel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Augapfel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Augäpfeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Augapfel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Augäpfel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Auge"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Anatomie"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2013-12-29",
          "author": "Thomas Roser",
          "comment": "erstmals publiziert 2005 in der Berliner Tageszeitung",
          "date": "22. Juni 2007",
          "editor": "Polen today",
          "raw_ref": "Thomas Roser: Abtreibung: Polen legt Berufung gegen EU – Urteil ein. Polen today, 22. Juni 2007, abgerufen am 29. Dezember 2013 (erstmals publiziert 2005 in der Berliner Tageszeitung).",
          "text": "„Ein Gefäß platzte im Augapfel, nur mit einer Notoperation konnte die sofortige Erblindung verhindert werden.“",
          "title": "Abtreibung: Polen legt Berufung gegen EU – Urteil ein",
          "url": "http://www.polentoday.de/content/view/868/107/"
        },
        {
          "author": "Gustav Meyrink ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Gustav Meyrink ^(→ WP): Der Engel vom westlichen Fenster. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .",
          "text": "„Kelley ist mit der seltsamen Ruhelosigkeit, die als Vorzeichen die unsichtbare Nähe des Engels verkündet, auf einen Stapel von Säcken hinaufgeklettert und sitzt dort hoch oben mit gekreuzten Beinen, das Kinn vorgestreckt mit dem spitzigen Bart, den Kopf ins Genick gedrückt und die Augäpfel nach innen gedreht, daß nur noch das Weiße darin glitzert wie milchiges Glas.“",
          "title": "Der Engel vom westlichen Fenster",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/meyrink/engelfen/chap007.html"
        },
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "150.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 150.",
          "text": "„Die Augäpfel waren von der Muskelanstrengung nach oben gedreht und sahen dorthin, wo es in seinem Kopf noch dachte.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "167",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 167 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Das Weiße im Augapfel war klar, und er sah Gunther mit aufrichtigem, offenem Blick an.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt"
      ],
      "id": "de-Augapfel-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine jüngste Tochter ist sein Augapfel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Liebste, was man hat"
      ],
      "id": "de-Augapfel-de-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯kˌʔap͡fl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Augapfel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Augapfel.ogg/De-Augapfel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Augapfel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bulbus oculi"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "eyeball"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "okulglobo"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "silmämuna"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "globe oculaire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bulbo oculare"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "めだま, medama",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "目玉"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "nina"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "acs ābols"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gałka oczna"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ögonglob"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "niña"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oční bulva"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "göz yuvarı"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "szemgolyó"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "word": "acuraugs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "word": "ögonsten"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poklad"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "drahoušek"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miláček"
    }
  ],
  "word": "Augapfel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] von mittelhochdeutsch ougapfel, althochdeutsch ougapful, einer Zusammensetzung aus althochdeutsch ouga „Auge“ und apful „Apfel“, belegt seit dem 12. Jahrhundert",
  "expressions": [
    {
      "word": "jemanden hüten wie seinen Augapfel"
    },
    {
      "word": "etwas hüten wie seinen Augapfel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Augapfel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Augäpfel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Augapfels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Augäpfel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Augapfel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Augäpfeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Augapfel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Augäpfel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Auge"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Anatomie"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2013-12-29",
          "author": "Thomas Roser",
          "comment": "erstmals publiziert 2005 in der Berliner Tageszeitung",
          "date": "22. Juni 2007",
          "editor": "Polen today",
          "raw_ref": "Thomas Roser: Abtreibung: Polen legt Berufung gegen EU – Urteil ein. Polen today, 22. Juni 2007, abgerufen am 29. Dezember 2013 (erstmals publiziert 2005 in der Berliner Tageszeitung).",
          "text": "„Ein Gefäß platzte im Augapfel, nur mit einer Notoperation konnte die sofortige Erblindung verhindert werden.“",
          "title": "Abtreibung: Polen legt Berufung gegen EU – Urteil ein",
          "url": "http://www.polentoday.de/content/view/868/107/"
        },
        {
          "author": "Gustav Meyrink ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Gustav Meyrink ^(→ WP): Der Engel vom westlichen Fenster. In: Projekt Gutenberg-DE. (URL) .",
          "text": "„Kelley ist mit der seltsamen Ruhelosigkeit, die als Vorzeichen die unsichtbare Nähe des Engels verkündet, auf einen Stapel von Säcken hinaufgeklettert und sitzt dort hoch oben mit gekreuzten Beinen, das Kinn vorgestreckt mit dem spitzigen Bart, den Kopf ins Genick gedrückt und die Augäpfel nach innen gedreht, daß nur noch das Weiße darin glitzert wie milchiges Glas.“",
          "title": "Der Engel vom westlichen Fenster",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/meyrink/engelfen/chap007.html"
        },
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "150.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "raw_ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 150.",
          "text": "„Die Augäpfel waren von der Muskelanstrengung nach oben gedreht und sahen dorthin, wo es in seinem Kopf noch dachte.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "167",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 167 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Das Weiße im Augapfel war klar, und er sah Gunther mit aufrichtigem, offenem Blick an.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine jüngste Tochter ist sein Augapfel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Liebste, was man hat"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaʊ̯kˌʔap͡fl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Augapfel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-Augapfel.ogg/De-Augapfel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Augapfel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bulbus oculi"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "eyeball"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "okulglobo"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "silmämuna"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "globe oculaire"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bulbo oculare"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "めだま, medama",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "目玉"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "nina"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "acs ābols"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gałka oczna"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ögonglob"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "niña"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "oční bulva"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "göz yuvarı"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "kugelförmiger, wesentlicher Teil des Auges, der in der Augenhöhle sitzt",
      "sense_id": "1",
      "word": "szemgolyó"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "word": "acuraugs"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "word": "ögonsten"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poklad"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "drahoušek"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "übertragen: das Liebste, was man hat",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miláček"
    }
  ],
  "word": "Augapfel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.