See Analogie in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Unähnlichkeit" }, { "sense_index": "2", "word": "Lautgesetz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "analog" }, { "sense_index": "2", "word": "analog" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogiebildung" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogiegesetz" }, { "sense_index": "2", "word": "analogisch" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogist" } ], "etymology_text": "im 15. Jahrhundert von lateinisch analogía ^(→ la) entlehnt, das auf griechisch ἀναλογία (analogia^☆) ^(→ grc) „Übereinstimmung, Gleichung, Verhältnis“ zurückgeht, seinerseits gebildet zu ἀνάλογος (analogos^☆) ^(→ grc) „entsprechend, verhältnismäßig, sinngemäß“, das sich wiederum aus dem Präfix ἀνά (ana^☆) ^(→ grc) „hinauf, auf, gemäß“ und λόγος (logos^☆) ^(→ grc) „Wort, Sinn, Vernunft“ zusammensetzt", "forms": [ { "form": "die Analogie", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Analogien", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Analogien", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Analogie", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ana·lo·gie", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gummituchanalogie" }, { "sense_index": "2", "word": "Proportionalanalogie" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ernst Doblhofer: Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen. Reclam, Stuttgart 1993, Seite 222. ISBN 3-15-008854-2.", "text": "„Das ist wichtig, weil man nun aus der Analogie mit anderen orientalischen Sprachen weiß, welche Einleitungsphrasen man darauf ungefähr wird suchen dürfen.“" }, { "author": "Knut Radbruch", "isbn": "3-525-33552-0", "pages": "53.", "place": "Göttingen", "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht", "ref": "Knut Radbruch: Mathematik in den Geisteswissenschaften. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1989, ISBN 3-525-33552-0, Seite 53.", "text": "„Das entspricht in genauer Konsequenz der neuen Denkart Kants und ist zumindest bei Novalis in weitgehender Analogie zur Mathematik entwickelt worden.“", "title": "Mathematik in den Geisteswissenschaften", "year": "1989" }, { "author": "Josef Feldner", "place": "Wien", "publisher": "Sringer", "ref": "Josef Feldner: Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit. Sringer, Wien 1955 , Seite 8.", "text": "„Erwachsene, die sich ihre eidetische Begabung erhalten haben, können gelegentlich über ihre eidetische Begabung introspektiv Aufschlüsse geben, die man dann zur kindlichen Eidetik in Analogie bringen kann.“", "title": "Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit", "year": "1955" }, { "author": "Josef Feldner", "place": "Wien", "publisher": "Sringer", "ref": "Josef Feldner: Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit. Sringer, Wien 1955 , Seite 8.", "text": "„Erwachsene, die sich ihre eidetische Begabung erhalten haben, können gelegentlich über ihre eidetische Begabung introspektiv Aufschlüsse geben, die man dann zur kindlichen Eidetik in Analogie bringen kann.“", "title": "Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit", "year": "1955" } ], "glosses": [ "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung" ], "id": "de-Analogie-de-noun-RUgusRaE", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Eine Wortform wie kindersprachlich „fliegte“ (z.B. nach: „siegte“) ist ein Beispiel für Analogie." }, { "ref": "Karl-Heinz Best: Probleme der Analogieforschung. Hueber, München 1973, S. 15.", "text": "Zur Analogie in der griechischen Antike: „Auch die jüngste zum Thema Analogie-Anomalie bekanntgewordene Arbeit geht von der Existenz der Kontroverse aus.“" }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 163. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Da sie weitgehend auf dem Prinzip der Analogie beruhen, ist es auch möglich, bestimmte Bedeutungsveränderungen (-erweiterungen) vorauszusagen.“" }, { "ref": "Walter Porzig: Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 286.", "text": "„Die Junggrammatiker ließen somit den Sprachwandel von zwei Kräften beherrscht werden, den mit Naturnotwendigkeit herrschenden Lautgesetzen und der durchkreuzend von der Seele her eingreifenden Analogie, die freilich nur auftreten konnte, nicht mußte.“" }, { "author": "Jacqueline Kubczak", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 4", "ref": "Jacqueline Kubczak: Bakte oder buk, haute oder hieb? – Schwache oder starke Flexion. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2016 , Seite 24-31, Zitat Seite 24.", "text": "„Durch Analogie zu diesen neuen Verben wurden auch viele Verben mit ursprünglich starker Flexion allmählich schwach flektiert.“", "title": "Bakte oder buk, haute oder hieb? – Schwache oder starke Flexion", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Bildung einer sprachlichen Form (eines Wortes) nach dem Vorbild einer anderen." ], "id": "de-Analogie-de-noun-ajG0F3-H", "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "analoˈɡiː" }, { "audio": "De-Analogie.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Analogie.ogg/De-Analogie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Analogie.ogg" }, { "rhymes": "iː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ähnlichkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Entsprechung" }, { "sense_index": "2", "word": "paradigmatischer Ausgleich" }, { "sense_index": "2", "word": "Systemzwang" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "muṭābaqa", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُطابَقَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "muwāfaqa", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُوافَقَة" }, { "lang": "Dimli", "lang_code": "diq", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analoci" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogy" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogio" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogeco" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Analogie" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogi" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogidannelse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogi" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogidanning" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogia" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogi" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogía" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analoji" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "kıyas" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "örnekseme" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "2", "word": "analogibildning" } ], "word": "Analogie" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Unähnlichkeit" }, { "sense_index": "2", "word": "Lautgesetz" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "analog" }, { "sense_index": "2", "word": "analog" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogiebildung" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogiegesetz" }, { "sense_index": "2", "word": "analogisch" }, { "sense_index": "2", "word": "Analogist" } ], "etymology_text": "im 15. Jahrhundert von lateinisch analogía ^(→ la) entlehnt, das auf griechisch ἀναλογία (analogia^☆) ^(→ grc) „Übereinstimmung, Gleichung, Verhältnis“ zurückgeht, seinerseits gebildet zu ἀνάλογος (analogos^☆) ^(→ grc) „entsprechend, verhältnismäßig, sinngemäß“, das sich wiederum aus dem Präfix ἀνά (ana^☆) ^(→ grc) „hinauf, auf, gemäß“ und λόγος (logos^☆) ^(→ grc) „Wort, Sinn, Vernunft“ zusammensetzt", "forms": [ { "form": "die Analogie", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Analogien", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Analogie", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Analogien", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Analogie", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Analogien", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ana·lo·gie", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gummituchanalogie" }, { "sense_index": "2", "word": "Proportionalanalogie" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Ernst Doblhofer: Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen. Reclam, Stuttgart 1993, Seite 222. ISBN 3-15-008854-2.", "text": "„Das ist wichtig, weil man nun aus der Analogie mit anderen orientalischen Sprachen weiß, welche Einleitungsphrasen man darauf ungefähr wird suchen dürfen.“" }, { "author": "Knut Radbruch", "isbn": "3-525-33552-0", "pages": "53.", "place": "Göttingen", "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht", "ref": "Knut Radbruch: Mathematik in den Geisteswissenschaften. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1989, ISBN 3-525-33552-0, Seite 53.", "text": "„Das entspricht in genauer Konsequenz der neuen Denkart Kants und ist zumindest bei Novalis in weitgehender Analogie zur Mathematik entwickelt worden.“", "title": "Mathematik in den Geisteswissenschaften", "year": "1989" }, { "author": "Josef Feldner", "place": "Wien", "publisher": "Sringer", "ref": "Josef Feldner: Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit. Sringer, Wien 1955 , Seite 8.", "text": "„Erwachsene, die sich ihre eidetische Begabung erhalten haben, können gelegentlich über ihre eidetische Begabung introspektiv Aufschlüsse geben, die man dann zur kindlichen Eidetik in Analogie bringen kann.“", "title": "Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit", "year": "1955" }, { "author": "Josef Feldner", "place": "Wien", "publisher": "Sringer", "ref": "Josef Feldner: Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit. Sringer, Wien 1955 , Seite 8.", "text": "„Erwachsene, die sich ihre eidetische Begabung erhalten haben, können gelegentlich über ihre eidetische Begabung introspektiv Aufschlüsse geben, die man dann zur kindlichen Eidetik in Analogie bringen kann.“", "title": "Entwicklungspsychiatrie des Kindes: Aufbau und Zerfall der Persönlichkeit", "year": "1955" } ], "glosses": [ "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Eine Wortform wie kindersprachlich „fliegte“ (z.B. nach: „siegte“) ist ein Beispiel für Analogie." }, { "ref": "Karl-Heinz Best: Probleme der Analogieforschung. Hueber, München 1973, S. 15.", "text": "Zur Analogie in der griechischen Antike: „Auch die jüngste zum Thema Analogie-Anomalie bekanntgewordene Arbeit geht von der Existenz der Kontroverse aus.“" }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 163. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Da sie weitgehend auf dem Prinzip der Analogie beruhen, ist es auch möglich, bestimmte Bedeutungsveränderungen (-erweiterungen) vorauszusagen.“" }, { "ref": "Walter Porzig: Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 286.", "text": "„Die Junggrammatiker ließen somit den Sprachwandel von zwei Kräften beherrscht werden, den mit Naturnotwendigkeit herrschenden Lautgesetzen und der durchkreuzend von der Seele her eingreifenden Analogie, die freilich nur auftreten konnte, nicht mußte.“" }, { "author": "Jacqueline Kubczak", "collection": "Sprachreport", "number": "Heft 4", "ref": "Jacqueline Kubczak: Bakte oder buk, haute oder hieb? – Schwache oder starke Flexion. In: Sprachreport. Nummer Heft 4, 2016 , Seite 24-31, Zitat Seite 24.", "text": "„Durch Analogie zu diesen neuen Verben wurden auch viele Verben mit ursprünglich starker Flexion allmählich schwach flektiert.“", "title": "Bakte oder buk, haute oder hieb? – Schwache oder starke Flexion", "year": "2016" } ], "glosses": [ "Bildung einer sprachlichen Form (eines Wortes) nach dem Vorbild einer anderen." ], "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "analoˈɡiː" }, { "audio": "De-Analogie.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/De-Analogie.ogg/De-Analogie.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Analogie.ogg" }, { "rhymes": "iː" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ähnlichkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Entsprechung" }, { "sense_index": "2", "word": "paradigmatischer Ausgleich" }, { "sense_index": "2", "word": "Systemzwang" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "muṭābaqa", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُطابَقَة" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "muwāfaqa", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُوافَقَة" }, { "lang": "Dimli", "lang_code": "diq", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analoci" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogy" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogio" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogeco" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Analogie" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogi" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogidannelse" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "analogi" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogidanning" }, { "lang": "Papiamentu", "lang_code": "pap", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogia" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analogi" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogía" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "analoji" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "kıyas" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "allgemein: Ähnlichkeit, Entsprechung", "sense_index": "1", "word": "örnekseme" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "analogia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense_index": "2", "word": "analogibildning" } ], "word": "Analogie" }
Download raw JSONL data for Analogie meaning in Deutsch (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.