"ἄψ" meaning in Altgriechisch

See ἄψ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. von einem Ort weg; zurück
    Sense id: de-ἄψ-grc-adv-uF0PUpqy
  2. im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder
    Sense id: de-ἄψ-grc-adv-aSWd5Wuk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder): zurück (Deutsch), wieder (Deutsch) Translations (lokal: von einem Ort weg; zurück): zurück (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ἄψ",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von einem Ort weg; zurück"
      ],
      "id": "de-ἄψ-grc-adv-uF0PUpqy",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder"
      ],
      "id": "de-ἄψ-grc-adv-aSWd5Wuk",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: von einem Ort weg; zurück",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder",
      "sense_index": "2",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder",
      "sense_index": "2",
      "word": "wieder"
    }
  ],
  "word": "ἄψ"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ἄψ",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "von einem Ort weg; zurück"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: von einem Ort weg; zurück",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder",
      "sense_index": "2",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder",
      "sense_index": "2",
      "word": "wieder"
    }
  ],
  "word": "ἄψ"
}

Download raw JSONL data for ἄψ meaning in Altgriechisch (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.