"ἀπάνευθε" meaning in Altgriechisch

See ἀπάνευθε in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. fernab, weit entfernt, weit abgelegen
    Sense id: de-ἀπάνευθε-grc-adv-NdeVGgZP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen): fernab (Deutsch), weit entfernt (Deutsch), weit abgelegen (Deutsch)

Preposition

  1. fern von, getrennt von, abseits von
    Sense id: de-ἀπάνευθε-grc-prep-fn6ccD9w
  2. drückt den Ursprung aus; von
    Sense id: de-ἀπάνευθε-grc-prep-pFRagFdg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (drückt den Ursprung aus; von): von (Deutsch) Translations (lokal: fern von, getrennt von, abseits von): fern von (Deutsch), getrennt von (Deutsch), abseits von (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ἀπ·ά·νευ·θε",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.",
          "text": "„πολλὰ δ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε κιὼν ἠρᾶθ’ ὁ γεραιός / Ἀπόλλωνι ἄνακτι, τὸν ἠΰκομος τέκε Λητώ·“ (Hom. Il. 1,35–36)"
        },
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fernab, weit entfernt, weit abgelegen"
      ],
      "id": "de-ἀπάνευθε-grc-adv-NdeVGgZP",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "fernab"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weit entfernt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weit abgelegen"
    }
  ],
  "word": "ἀπάνευθε"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Präposition (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ἀπ·ά·νευ·θε",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fern von, getrennt von, abseits von"
      ],
      "id": "de-ἀπάνευθε-grc-prep-fn6ccD9w",
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv",
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "drückt den Ursprung aus; von"
      ],
      "id": "de-ἀπάνευθε-grc-prep-pFRagFdg",
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "fern von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "getrennt von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "abseits von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt den Ursprung aus; von",
      "sense_index": "2",
      "word": "von"
    }
  ],
  "word": "ἀπάνευθε"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ἀπ·ά·νευ·θε",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.",
          "text": "„πολλὰ δ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε κιὼν ἠρᾶθ’ ὁ γεραιός / Ἀπόλλωνι ἄνακτι, τὸν ἠΰκομος τέκε Λητώ·“ (Hom. Il. 1,35–36)"
        },
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fernab, weit entfernt, weit abgelegen"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "fernab"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weit entfernt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fernab, weit entfernt, weit abgelegen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weit abgelegen"
    }
  ],
  "word": "ἀπάνευθε"
}

{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Präposition (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ἀπ·ά·νευ·θε",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fern von, getrennt von, abseits von"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv",
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "drückt den Ursprung aus; von"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Genitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "fern von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "getrennt von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: fern von, getrennt von, abseits von",
      "sense_index": "1",
      "word": "abseits von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt den Ursprung aus; von",
      "sense_index": "2",
      "word": "von"
    }
  ],
  "word": "ἀπάνευθε"
}

Download raw JSONL data for ἀπάνευθε meaning in Altgriechisch (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.