"ὄφρα" meaning in Altgriechisch

See ὄφρα in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

  1. damit, um … zu
    Sense id: de-ὄφρα-grc-conj-cv-CDfK6
  2. solange, solange als
    Sense id: de-ὄφρα-grc-conj--QQFwrsC
  3. bis, bis dass
    Sense id: de-ὄφρα-grc-conj-mn4PX~6Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: damit (Deutsch), um … zu (Deutsch) Translations (temporal: bis, bis dass): bis (Deutsch) Translations (temporal: solange, solange als): solange (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjunktion (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ὄφ·ρα",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "damit, um … zu"
      ],
      "id": "de-ὄφρα-grc-conj-cv-CDfK6",
      "raw_tags": [
        "final"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "solange, solange als"
      ],
      "id": "de-ὄφρα-grc-conj--QQFwrsC",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψηι, / ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον, ὄφρα τελέσσηι, / ἐν στήθεσσιν ἑοῖσι.“ (Hom. Il. 1,81–83)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bis, bis dass"
      ],
      "id": "de-ὄφρα-grc-conj-mn4PX~6Y",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "damit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um … zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: solange, solange als",
      "sense_index": "2",
      "word": "solange"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: bis, bis dass",
      "sense_index": "3",
      "word": "bis"
    }
  ],
  "word": "ὄφρα"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Konjunktion (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ὄφ·ρα",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "damit, um … zu"
      ],
      "raw_tags": [
        "final"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "solange, solange als"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψηι, / ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον, ὄφρα τελέσσηι, / ἐν στήθεσσιν ἑοῖσι.“ (Hom. Il. 1,81–83)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bis, bis dass"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "damit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um … zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: solange, solange als",
      "sense_index": "2",
      "word": "solange"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: bis, bis dass",
      "sense_index": "3",
      "word": "bis"
    }
  ],
  "word": "ὄφρα"
}

Download raw JSONL data for ὄφρα meaning in Altgriechisch (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.