"ἐρίζω" meaning in Altgriechisch

See ἐρίζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: seit der Ilias bezeugte Ableitung zu dem Substantiv ἔρις (eris^☆) ^(→ grc) Forms: Präsens [active], ἐρίζω, ἐρίζομαι [passive], Futur [active], ἐρίσω, ἐρίσομαι [passive], Aorist [active], ἤρισα, Perfekt [active], ἤρικα, Alle weiteren Formen: Flexion:ἐρίζω [active]
  1. in Streit geraten, streiten, zanken Tags: intransitive
    Sense id: de-ἐρίζω-grc-verb-6zrk3ktD
  2. im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren Tags: intransitive
    Sense id: de-ἐρίζω-grc-verb-hVUAiHlK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἔρισμα, ἐρισμός, ἐριστής, ἐριστικός Translations (auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren): wetteifern (Deutsch), wettstreiten (Deutsch), rivalisieren (Deutsch) Translations (in Streit geraten, streiten, zanken): streiten (Deutsch), zanken (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἔρισμα"
    },
    {
      "word": "ἐρισμός"
    },
    {
      "word": "ἐριστής"
    },
    {
      "word": "ἐριστικός"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugte Ableitung zu dem Substantiv ἔρις (eris^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤρισα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤρικα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἐρίζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἐ·ρί·ζω",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 3–4.",
          "text": "„Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος, / οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκεν, / πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν / ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν / οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή, / ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε / Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.“ (Hom. Il. 1,1–7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Streit geraten, streiten, zanken"
      ],
      "id": "de-ἐρίζω-grc-verb-6zrk3ktD",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren"
      ],
      "id": "de-ἐρίζω-grc-verb-hVUAiHlK",
      "raw_tags": [
        "auch",
        "medial"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in Streit geraten, streiten, zanken",
      "sense_index": "1",
      "word": "streiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in Streit geraten, streiten, zanken",
      "sense_index": "1",
      "word": "zanken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "wetteifern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "wettstreiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "rivalisieren"
    }
  ],
  "word": "ἐρίζω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἔρισμα"
    },
    {
      "word": "ἐρισμός"
    },
    {
      "word": "ἐριστής"
    },
    {
      "word": "ἐριστικός"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugte Ableitung zu dem Substantiv ἔρις (eris^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἐρίσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤρισα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἤρικα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἐρίζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἐ·ρί·ζω",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 3–4.",
          "text": "„Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος, / οὐλομένην, ἣ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκεν, / πολλὰς δ’ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν / ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν / οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δ’ ἐτελείετο βουλή, / ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε / Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.“ (Hom. Il. 1,1–7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Streit geraten, streiten, zanken"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch",
        "medial"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in Streit geraten, streiten, zanken",
      "sense_index": "1",
      "word": "streiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "in Streit geraten, streiten, zanken",
      "sense_index": "1",
      "word": "zanken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "wetteifern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "wettstreiten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch medial: im Wettstreit liegen; wetteifern, wettstreiten, rivalisieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "rivalisieren"
    }
  ],
  "word": "ἐρίζω"
}

Download raw JSONL data for ἐρίζω meaning in Altgriechisch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.