"ἅμα" meaning in Altgriechisch

See ἅμα in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus der Nullstufe des indogermanischen *sem- / *som- ‚eins‘, auf das sich auch εἷς (heis^☆) ^(→ grc) und ὁμός (homos^☆) ^(→ grc) zurückfühen lassen
  1. zur selben Zeit; zugleich
    Sense id: de-ἅμα-grc-adv-1
  2. zusammen, gemeinsam, vereint
    Sense id: de-ἅμα-grc-adv-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint): zusammen (Deutsch), gemeinsam (Deutsch), vereint (Deutsch) Translations (temporal: zur selben Zeit; zugleich): zugleich (Deutsch)

Download JSONL data for ἅμα meaning in Altgriechisch (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus der Nullstufe des indogermanischen *sem- / *som- ‚eins‘, auf das sich auch εἷς (heis^☆) ^(→ grc) und ὁμός (homos^☆) ^(→ grc) zurückfühen lassen",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 17 NA (online)",
          "text": "„ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα.“ (1. Thess. 4, 17)\n::„dann werden wir, die Lebenden, die noch übrig sind, zugleich mit ihnen auf den Wolken in die Luft entrückt zur Begegnung mit dem Herrn. Dann werden wir immer beim Herrn sein.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur selben Zeit; zugleich"
      ],
      "id": "de-ἅμα-grc-adv-1",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 10 NA (online)",
          "text": "„τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.“ (1. Thess. 5, 10)\n::„Er ist für uns gestorben, damit wir vereint mit ihm leben, ob wir nun wachen oder schlafen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zusammen, gemeinsam, vereint"
      ],
      "id": "de-ἅμα-grc-adv-2",
      "raw_tags": [
        "auch",
        "lokal"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: zur selben Zeit; zugleich",
      "sense_id": "1",
      "word": "zugleich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "gemeinsam"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "vereint"
    }
  ],
  "word": "ἅμα"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus der Nullstufe des indogermanischen *sem- / *som- ‚eins‘, auf das sich auch εἷς (heis^☆) ^(→ grc) und ὁμός (homos^☆) ^(→ grc) zurückfühen lassen",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 17 NA (online)",
          "text": "„ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα.“ (1. Thess. 4, 17)\n::„dann werden wir, die Lebenden, die noch übrig sind, zugleich mit ihnen auf den Wolken in die Luft entrückt zur Begegnung mit dem Herrn. Dann werden wir immer beim Herrn sein.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zur selben Zeit; zugleich"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 10 NA (online)",
          "text": "„τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.“ (1. Thess. 5, 10)\n::„Er ist für uns gestorben, damit wir vereint mit ihm leben, ob wir nun wachen oder schlafen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zusammen, gemeinsam, vereint"
      ],
      "raw_tags": [
        "auch",
        "lokal"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: zur selben Zeit; zugleich",
      "sense_id": "1",
      "word": "zugleich"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "zusammen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "gemeinsam"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "auch lokal: zusammen, gemeinsam, vereint",
      "sense_id": "2",
      "word": "vereint"
    }
  ],
  "word": "ἅμα"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.