See ἄψ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aps", "raw_tags": [ "DIN 31634" ], "tags": [ "transcription" ] } ], "hyphenation": "ἄψ", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 43, 45 ] ], "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.", "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)" } ], "glosses": [ "von einem Ort weg; zurück" ], "id": "de-ἄψ-grc-adv-uF0PUpqy", "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ] }, { "glosses": [ "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder" ], "id": "de-ἄψ-grc-adv-aSWd5Wuk", "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "lokal: von einem Ort weg; zurück", "sense_index": "1", "word": "zurück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder", "sense_index": "2", "word": "zurück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder", "sense_index": "2", "word": "wieder" } ], "word": "ἄψ" }
{ "categories": [ "Adverb (Altgriechisch)", "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "aps", "raw_tags": [ "DIN 31634" ], "tags": [ "transcription" ] } ], "hyphenation": "ἄψ", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 43, 45 ] ], "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.", "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)" } ], "glosses": [ "von einem Ort weg; zurück" ], "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ] }, { "glosses": [ "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "lokal: von einem Ort weg; zurück", "sense_index": "1", "word": "zurück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder", "sense_index": "2", "word": "zurück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "im Gegenzug oder im Austausch; zurück, wieder", "sense_index": "2", "word": "wieder" } ], "word": "ἄψ" }
Download raw JSONL data for ἄψ meaning in Altgriechisch (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.