"ἁγιάζω" meaning in Altgriechisch

See ἁγιάζω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: seit der Septuaginta bezeugte Ableitung zu dem Adjektiv ἅγιος (hagios^☆) ^(→ grc) Forms: ἁγίζω [variant], Präsens [active], ἁγιάζω, ἁγιάζομαι [passive], Futur [active], ἀγιασθήσομαι, Aorist [active], ἡγίασα, ἡγιάσθην, Perfekt [active], ἡγίακα, ἡγίασμαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:ἁγιάζω [active]
  1. etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen
    Sense id: de-ἁγιάζω-grc-verb-oq1RGn7~
  2. jemanden heilig machen; heiligen
    Sense id: de-ἁγιάζω-grc-verb-Io6Ifucy
  3. etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen
    Sense id: de-ἁγιάζω-grc-verb-pTxInd0c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἁγιασμός Translations (etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen): verehren (Deutsch), heiligen (Deutsch) Translations (etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen): weihen (Deutsch), reinigen (Deutsch) Translations (jemanden heilig machen; heiligen): heiligen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἁγιασμός"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Septuaginta bezeugte Ableitung zu dem Adjektiv ἅγιος (hagios^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἁγίζω",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἁγιάζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἁγιάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγιασθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίασα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγιάσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίακα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίασμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἁγιάζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen"
      ],
      "id": "de-ἁγιάζω-grc-verb-oq1RGn7~",
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 23 NA (online)",
          "text": "„Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη.“ (1. Thess. 5, 23)",
          "translation": "„Er selbst, der Gott des Friedens, heilige euch ganz und gar und bewahre euren Geist, eure Seele und euren Leib unversehrt, damit ihr ohne Tadel seid bei der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden heilig machen; heiligen"
      ],
      "id": "de-ἁγιάζω-grc-verb-Io6Ifucy",
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen"
      ],
      "id": "de-ἁγιάζω-grc-verb-pTxInd0c",
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weihen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "reinigen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden heilig machen; heiligen",
      "sense_index": "2",
      "word": "heiligen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen",
      "sense_index": "3",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heiligen"
    }
  ],
  "word": "ἁγιάζω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἁγιασμός"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Septuaginta bezeugte Ableitung zu dem Adjektiv ἅγιος (hagios^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "ἁγίζω",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἁγιάζω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἁγιάζομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀγιασθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίασα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγιάσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίακα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἡγίασμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἁγιάζω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen"
      ],
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 23 NA (online)",
          "text": "„Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη.“ (1. Thess. 5, 23)",
          "translation": "„Er selbst, der Gott des Friedens, heilige euch ganz und gar und bewahre euren Geist, eure Seele und euren Leib unversehrt, damit ihr ohne Tadel seid bei der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden heilig machen; heiligen"
      ],
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen"
      ],
      "raw_tags": [
        "transitiv, Religion"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "weihen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas für ein Ritual vorbereiten; weihen, reinigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "reinigen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden heilig machen; heiligen",
      "sense_index": "2",
      "word": "heiligen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen",
      "sense_index": "3",
      "word": "verehren"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas als heilig ansehen; verehren, heiligen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heiligen"
    }
  ],
  "word": "ἁγιάζω"
}

Download raw JSONL data for ἁγιάζω meaning in Altgriechisch (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.