"ἀρήγω" meaning in Altgriechisch

See ἀρήγω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Präsens [active], ἀρήγω, — [passive], Futur [active], ἀρήξω, — [passive], —, Aorist [active], —, — [passive], —, Perfekt [active], —, — [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:ἀρήγω [active]
  1. jemandem beistehen, jemandem helfen Tags: dative, intransitive
    Sense id: de-ἀρήγω-grc-verb-xvu8lfxF
  2. nützen, dienlich sein Tags: impersonal
    Sense id: de-ἀρήγω-grc-verb-XvlGTqht
  3. etwas abwenden, etwas abwehren Tags: transitive
    Sense id: de-ἀρήγω-grc-verb-bA1jimAy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen): beistehen (Deutsch), helfen (Deutsch) Translations (transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren): abwenden (Deutsch), abwehren (Deutsch) Translations (unpersönlich: nützen, dienlich sein): nützen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀρήγω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀρήξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀρήγω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἀ·ρή·γω",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„τοὶ γὰρ ἐγὼν ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον / ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν·“ (Hom. Il. 1,76–77)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem beistehen, jemandem helfen"
      ],
      "id": "de-ἀρήγω-grc-verb-xvu8lfxF",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "dative",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nützen, dienlich sein"
      ],
      "id": "de-ἀρήγω-grc-verb-XvlGTqht",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas abwenden, etwas abwehren"
      ],
      "id": "de-ἀρήγω-grc-verb-bA1jimAy",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen",
      "sense_index": "1",
      "word": "beistehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen",
      "sense_index": "1",
      "word": "helfen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "unpersönlich: nützen, dienlich sein",
      "sense_index": "2",
      "word": "nützen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren",
      "sense_index": "3",
      "word": "abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren",
      "sense_index": "3",
      "word": "abwehren"
    }
  ],
  "word": "ἀρήγω"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀρήγω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀρήξω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀρήγω",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἀ·ρή·γω",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "„τοὶ γὰρ ἐγὼν ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον / ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν·“ (Hom. Il. 1,76–77)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemandem beistehen, jemandem helfen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "dative",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nützen, dienlich sein"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas abwenden, etwas abwehren"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen",
      "sense_index": "1",
      "word": "beistehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen",
      "sense_index": "1",
      "word": "helfen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "unpersönlich: nützen, dienlich sein",
      "sense_index": "2",
      "word": "nützen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren",
      "sense_index": "3",
      "word": "abwenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren",
      "sense_index": "3",
      "word": "abwehren"
    }
  ],
  "word": "ἀρήγω"
}

Download raw JSONL data for ἀρήγω meaning in Altgriechisch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.