"χόρτος" meaning in Altgriechisch

See χόρτος in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ὁ χόρτος [nominative, singular], οἱ χόρτοι [nominative, plural], τοῦ χόρτου [genitive, singular], τῶν χόρτων [genitive, plural], τῷ χόρτῳ [dative, singular], τοῖς χόρτοις [dative, plural], τὸν χόρτον [accusative, singular], τοὺς χόρτους [accusative, plural], (ὦ) χόρτε [singular], (ὦ) χόρτοι [plural]
  1. umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof
    Sense id: de-χόρτος-grc-noun-1
  2. Futterstelle, Weideplatz
    Sense id: de-χόρτος-grc-noun-2
  3. Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras
    Sense id: de-χόρτος-grc-noun-3
  4. Gras
    Sense id: de-χόρτος-grc-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras): Futter [neuter] (Deutsch), Viehfutter [neuter] (Deutsch) Translations (Gras): Gras [neuter] (Deutsch) Translations (umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof): Viehhof [masculine] (Deutsch), Futterstelle [feminine] (Deutsch), Weideplatz [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for χόρτος meaning in Altgriechisch (3.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ χόρτος",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ χόρτοι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ χόρτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χόρτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ χόρτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς χόρτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν χόρτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς χόρτους",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χόρτε",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χόρτοι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof"
      ],
      "id": "de-χόρτος-grc-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Futterstelle, Weideplatz"
      ],
      "id": "de-χόρτος-grc-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras"
      ],
      "id": "de-χόρτος-grc-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 11 LXX",
          "text": "„καὶ εἶπεν ὁ θεός Βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾽ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως.“ (LXX Gen. 1, 11)\n::„Dann sprach Gott: Die Erde lasse junges Grün sprießen, Gewächs, das Samen bildet, Fruchtbäume, die nach ihrer Art Früchte tragen mit Samen darin auf der Erde. Und so geschah es.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gras"
      ],
      "id": "de-χόρτος-grc-noun-4",
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Viehhof"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Futterstelle"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weideplatz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Futter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Viehfutter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gras",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gras"
    }
  ],
  "word": "χόρτος"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv m (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ χόρτος",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ χόρτοι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ χόρτου",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν χόρτων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ χόρτῳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς χόρτοις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν χόρτον",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς χόρτους",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χόρτε",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) χόρτοι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Futterstelle, Weideplatz"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 11 LXX",
          "text": "„καὶ εἶπεν ὁ θεός Βλαστησάτω ἡ γῆ βοτάνην χόρτου, σπεῖρον σπέρμα κατὰ γένος καὶ καθ᾽ ὁμοιότητα, καὶ ξύλον κάρπιμον ποιοῦν καρπόν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος ἐπὶ τῆς γῆς. καὶ ἐγένετο οὕτως.“ (LXX Gen. 1, 11)\n::„Dann sprach Gott: Die Erde lasse junges Grün sprießen, Gewächs, das Samen bildet, Fruchtbäume, die nach ihrer Art Früchte tragen mit Samen darin auf der Erde. Und so geschah es.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gras"
      ],
      "senseid": "4"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Viehhof"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Futterstelle"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "umhegter Ort, der meist als Futterstelle dient; Viehhof",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Weideplatz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Futter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Futter, Viehfutter, meist Heu oder Gras",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Viehfutter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gras",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gras"
    }
  ],
  "word": "χόρτος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.