"φρήν" meaning in Altgriechisch

See φρήν in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: seit der Ilias bezeugt; vielleicht ein Erbwort aus dem indogermanischen *bʰrēn oder *bʰren; wahrscheinlich etymologisch verwandt mit dem Verb φράζομαι (phrazomai^☆) ^(→ grc); es könnte sich auch um ein Erbwort aus dem indogermanischen *gʷʰren- handeln mit einer Verwandschaft mit altnordisch grunr ^(→ non) und grunda ^(→ non), jedoch scheint dieses unwahrscheinlich Forms: ἡ φρήν [nominative, singular], αἱ φρένες [nominative, plural], τῆς φρενός [genitive, singular], τῶν φρενῶν [genitive, plural], τῇ φρενί [dative, singular], ταῖς φρεσί [dative, plural], τὴν φρένα [accusative, singular], τὰς φρένας [accusative, plural], (ὦ) φρέν [singular], (ὦ) φρένες [plural]
  1. meist imPlural: Zwerchfell
    Sense id: de-φρήν-grc-noun-1 Topics: anatomy
  2. Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt Tags: figurative
    Sense id: de-φρήν-grc-noun-2
  3. Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist Tags: figurative
    Sense id: de-φρήν-grc-noun-3
  4. Wille, Entschluss Tags: figurative
    Sense id: de-φρήν-grc-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Anatomie, meist im Plural: Zwerchfell): Zwerchfell [neuter] (Deutsch) Translations (übertragen, meist im Plural: Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist): Sinn [masculine] (Deutsch), Geist [masculine] (Deutsch) Translations (übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt): Herz [neuter] (Deutsch), Mut [masculine] (Deutsch), Gemüt (Deutsch) Translations (übertragen: Wille, Entschluss): Wille [masculine] (Deutsch), Entschluss [masculine] (Deutsch)
Categories (other): Altgriechisch, Anagramm sortiert (Altgriechisch), Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch), Substantiv (Altgriechisch), Substantiv f (Altgriechisch), Siehe auch, Übersetzungen (Altgriechisch), Übersetzungen (Altnordisch) Derived forms: ἄφρων, εὔφρων, μετάφρενον, πρόφρων, σώφρων, φρενήρης, φρενοβλαβής, φρονέω, φρενῖτις, φρενόω, φροντίζω

Inflected forms

Download JSONL data for φρήν meaning in Altgriechisch (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἄφρων"
    },
    {
      "word": "εὔφρων"
    },
    {
      "word": "μετάφρενον"
    },
    {
      "word": "πρόφρων"
    },
    {
      "word": "σώφρων"
    },
    {
      "word": "φρενήρης"
    },
    {
      "word": "φρενοβλαβής"
    },
    {
      "word": "φρονέω"
    },
    {
      "word": "φρενῖτις"
    },
    {
      "word": "φρενόω"
    },
    {
      "word": "φροντίζω"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; vielleicht ein Erbwort aus dem indogermanischen *bʰrēn oder *bʰren; wahrscheinlich etymologisch verwandt mit dem Verb φράζομαι (phrazomai^☆) ^(→ grc); es könnte sich auch um ein Erbwort aus dem indogermanischen *gʷʰren- handeln mit einer Verwandschaft mit altnordisch grunr ^(→ non) und grunda ^(→ non), jedoch scheint dieses unwahrscheinlich",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ φρήν",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ φρένες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς φρενός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν φρενῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ φρενί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς φρεσί",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν φρένα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς φρένας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) φρέν",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) φρένες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "meist imPlural: Zwerchfell"
      ],
      "id": "de-φρήν-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt"
      ],
      "id": "de-φρήν-grc-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„τῶι γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη·“ (Hom. Il. 1,55)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist"
      ],
      "id": "de-φρήν-grc-noun-3",
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Wille, Entschluss"
      ],
      "id": "de-φρήν-grc-noun-4",
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie, meist im Plural: Zwerchfell",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zwerchfell"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Herz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "word": "Gemüt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen, meist im Plural: Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen, meist im Plural: Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Geist"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Wille, Entschluss",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wille"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Wille, Entschluss",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Entschluss"
    }
  ],
  "word": "φρήν"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)",
    "Übersetzungen (Altnordisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἄφρων"
    },
    {
      "word": "εὔφρων"
    },
    {
      "word": "μετάφρενον"
    },
    {
      "word": "πρόφρων"
    },
    {
      "word": "σώφρων"
    },
    {
      "word": "φρενήρης"
    },
    {
      "word": "φρενοβλαβής"
    },
    {
      "word": "φρονέω"
    },
    {
      "word": "φρενῖτις"
    },
    {
      "word": "φρενόω"
    },
    {
      "word": "φροντίζω"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; vielleicht ein Erbwort aus dem indogermanischen *bʰrēn oder *bʰren; wahrscheinlich etymologisch verwandt mit dem Verb φράζομαι (phrazomai^☆) ^(→ grc); es könnte sich auch um ein Erbwort aus dem indogermanischen *gʷʰren- handeln mit einer Verwandschaft mit altnordisch grunr ^(→ non) und grunda ^(→ non), jedoch scheint dieses unwahrscheinlich",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ φρήν",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ φρένες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς φρενός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν φρενῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ φρενί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς φρεσί",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν φρένα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς φρένας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) φρέν",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) φρένες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "meist imPlural: Zwerchfell"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„τῶι γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη·“ (Hom. Il. 1,55)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Wille, Entschluss"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Anatomie, meist im Plural: Zwerchfell",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Zwerchfell"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Herz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Herz als Sitz der Gefühle, Mut, Gemüt",
      "sense_id": "2",
      "word": "Gemüt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen, meist im Plural: Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sinn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen, meist im Plural: Vestand als Sitz des Denkens, Sinn, Geist",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Geist"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Wille, Entschluss",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wille"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: Wille, Entschluss",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Entschluss"
    }
  ],
  "word": "φρήν"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.