"ξυστός" meaning in Altgriechisch

See ξυστός in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: Positiv, ξυστός, ξυστή [masculine], ξυστόν [feminine], Komparativ, Superlativ, Alle weiteren Formen: Flexion:ξυστός
Etymology: Ableitung zu dem Verb ξύω (xyō^☆) ^(→ grc)
  1. mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt
    Sense id: de-ξυστός-grc-adj-0D0mccPt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἄξυστος, εὔξυστος, ξυστόν Translations (mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt): geglättet (Deutsch), geschabt (Deutsch)

Noun

Etymology: Konversion aus dem Adjektiv ξυστός (xystos^☆) ^(→ grc) ‚geglättet‘, die sich als Verkürzung der Wortverbindung »ξυστός δρόμος« auffasssen lässt Forms: ξυστόν [variant], ὁ ξυστός [nominative, singular], οἱ ξυστοί [nominative, plural], τοῦ ξυστοῦ [genitive, singular], τῶν ξυστῶν [genitive, plural], τῷ ξυστῷ [dative, singular], τοῖς ξυστοῖς [dative, plural], τὸν ξυστόν [accusative, singular], τοὺς ξυστούς [accusative, plural], (ὦ) ξυστέ [singular], (ὦ) ξυστοί [plural]
  1. überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos
    Sense id: de-ξυστός-grc-noun-H5IixslA Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ξυστικός Translations (Architektur, Sport: überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos): Xystos [masculine] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἄξυστος"
    },
    {
      "word": "εὔξυστος"
    },
    {
      "word": "ξυστόν"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ξύω (xyō^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστός",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστή",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστόν",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ξυστός",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Herodotus; Haiim B. Rosén (Herausgeber): Herodoti Historiae. 1. Auflage. Vol. I: Libros I–IV continens, B. G. Teubner, Leipzig 1987, ISBN 3-322-00359-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 182.",
          "text": "„τὸ δέρμα δ᾽ αὐτοῦ οὕτω δή τι παχύ ἐστι ὥστε αὔου γενομένου ξυστὰ ποιέεσθαι ἀκόντια ἐξ αὐτοῦ.“ (Hdt. 2,71)"
        },
        {
          "ref": "Xenophon: Commentarii, Oeconomicus, Convivium, Apologia Socratis. In: E. C. Marchant (Herausgeber): Xenophontis opera omnia. 1. Auflage. Tomus II, Clarington Press, Oxford 1901 (Internet Archive) .",
          "text": "„ἂν δὲ μηδὲν ἀναγκαῖον ᾖ κατὰ πόλιν, τὸν μὲν ἵππον ὁ παῖς προάγει εἰς ἀγρόν, ἐγὼ δὲ περιπάτῳ χρῶμαι τῇ εἰς ἀγρὸν ὁδῷ ἴσως ἄμεινον, ὦ Σώκρατες, ἢ εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην.“ (Xen. oec. 11,15)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 117.",
          "text": "„haec autem porticus ξυστός apud Graecos vocitatur, quod athletae per hiberna tempora in tectis stadiis exercentur.“ (Vitr. 5,11,4)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 139–140.",
          "text": "„Ξυστός enim est graeca appellatione porticus ampla latitudine, in qua athletae per hiberna tempora exercentur; nostri autem hypaethrus ambulationes xysta appellant, quas Graeci παραδρομίδας dicunt.“ (Vitr. 6,7,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt"
      ],
      "id": "de-ξυστός-grc-adj-0D0mccPt",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt",
      "sense_index": "1",
      "word": "geglättet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt",
      "sense_index": "1",
      "word": "geschabt"
    }
  ],
  "word": "ξυστός"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ξυστικός"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv ξυστός (xystos^☆) ^(→ grc) ‚geglättet‘, die sich als Verkürzung der Wortverbindung »ξυστός δρόμος« auffasssen lässt",
  "forms": [
    {
      "form": "ξυστόν",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ὁ ξυστός",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ ξυστοί",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ ξυστοῦ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ξυστῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ ξυστῷ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς ξυστοῖς",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν ξυστόν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς ξυστούς",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ξυστέ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ξυστοί",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Xenophon: Commentarii, Oeconomicus, Convivium, Apologia Socratis. In: E. C. Marchant (Herausgeber): Xenophontis opera omnia. 1. Auflage. Tomus II, Clarington Press, Oxford 1901 (Internet Archive) .",
          "text": "„ἂν δὲ μηδὲν ἀναγκαῖον ᾖ κατὰ πόλιν, τὸν μὲν ἵππον ὁ παῖς προάγει εἰς ἀγρόν, ἐγὼ δὲ περιπάτῳ χρῶμαι τῇ εἰς ἀγρὸν ὁδῷ ἴσως ἄμεινον, ὦ Σώκρατες, ἢ εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην.“ (Xen. oec. 11,15)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 117.",
          "text": "„haec autem porticus ξυστός apud Graecos vocitatur, quod athletae per hiberna tempora in tectis stadiis exercentur.“ (Vitr. 5,11,4)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 139–140.",
          "text": "„Ξυστός enim est graeca appellatione porticus ampla latitudine, in qua athletae per hiberna tempora exercentur; nostri autem hypaethrus ambulationes xysta appellant, quas Graeci παραδρομίδας dicunt.“ (Vitr. 6,7,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos"
      ],
      "id": "de-ξυστός-grc-noun-H5IixslA",
      "raw_tags": [
        "Architektur"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Architektur, Sport: überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Xystos"
    }
  ],
  "word": "ξυστός"
}
{
  "categories": [
    "Adjektiv (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἄξυστος"
    },
    {
      "word": "εὔξυστος"
    },
    {
      "word": "ξυστόν"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ξύω (xyō^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Positiv",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστός",
      "raw_tags": [
        ""
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστή",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ξυστόν",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "Komparativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Superlativ",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ξυστός",
      "raw_tags": [
        "Nominativ Singular und Adverbia"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Herodotus; Haiim B. Rosén (Herausgeber): Herodoti Historiae. 1. Auflage. Vol. I: Libros I–IV continens, B. G. Teubner, Leipzig 1987, ISBN 3-322-00359-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 182.",
          "text": "„τὸ δέρμα δ᾽ αὐτοῦ οὕτω δή τι παχύ ἐστι ὥστε αὔου γενομένου ξυστὰ ποιέεσθαι ἀκόντια ἐξ αὐτοῦ.“ (Hdt. 2,71)"
        },
        {
          "ref": "Xenophon: Commentarii, Oeconomicus, Convivium, Apologia Socratis. In: E. C. Marchant (Herausgeber): Xenophontis opera omnia. 1. Auflage. Tomus II, Clarington Press, Oxford 1901 (Internet Archive) .",
          "text": "„ἂν δὲ μηδὲν ἀναγκαῖον ᾖ κατὰ πόλιν, τὸν μὲν ἵππον ὁ παῖς προάγει εἰς ἀγρόν, ἐγὼ δὲ περιπάτῳ χρῶμαι τῇ εἰς ἀγρὸν ὁδῷ ἴσως ἄμεινον, ὦ Σώκρατες, ἢ εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην.“ (Xen. oec. 11,15)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 117.",
          "text": "„haec autem porticus ξυστός apud Graecos vocitatur, quod athletae per hiberna tempora in tectis stadiis exercentur.“ (Vitr. 5,11,4)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 139–140.",
          "text": "„Ξυστός enim est graeca appellatione porticus ampla latitudine, in qua athletae per hiberna tempora exercentur; nostri autem hypaethrus ambulationes xysta appellant, quas Graeci παραδρομίδας dicunt.“ (Vitr. 6,7,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt",
      "sense_index": "1",
      "word": "geglättet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einem Messer oder einer Klinge geglättet oder geschabt",
      "sense_index": "1",
      "word": "geschabt"
    }
  ],
  "word": "ξυστός"
}

{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv m (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ξυστικός"
    }
  ],
  "etymology_text": "Konversion aus dem Adjektiv ξυστός (xystos^☆) ^(→ grc) ‚geglättet‘, die sich als Verkürzung der Wortverbindung »ξυστός δρόμος« auffasssen lässt",
  "forms": [
    {
      "form": "ξυστόν",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ὁ ξυστός",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ ξυστοί",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ ξυστοῦ",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ξυστῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ ξυστῷ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς ξυστοῖς",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν ξυστόν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς ξυστούς",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ξυστέ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ξυστοί",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Xenophon: Commentarii, Oeconomicus, Convivium, Apologia Socratis. In: E. C. Marchant (Herausgeber): Xenophontis opera omnia. 1. Auflage. Tomus II, Clarington Press, Oxford 1901 (Internet Archive) .",
          "text": "„ἂν δὲ μηδὲν ἀναγκαῖον ᾖ κατὰ πόλιν, τὸν μὲν ἵππον ὁ παῖς προάγει εἰς ἀγρόν, ἐγὼ δὲ περιπάτῳ χρῶμαι τῇ εἰς ἀγρὸν ὁδῷ ἴσως ἄμεινον, ὦ Σώκρατες, ἢ εἰ ἐν τῷ ξυστῷ περιπατοίην.“ (Xen. oec. 11,15)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 117.",
          "text": "„haec autem porticus ξυστός apud Graecos vocitatur, quod athletae per hiberna tempora in tectis stadiis exercentur.“ (Vitr. 5,11,4)"
        },
        {
          "ref": "Vitruvius; Fritz Krohn (Herausgeber): De architectura. Libri decem. 1. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1912 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 139–140.",
          "text": "„Ξυστός enim est graeca appellatione porticus ampla latitudine, in qua athletae per hiberna tempora exercentur; nostri autem hypaethrus ambulationes xysta appellant, quas Graeci παραδρομίδας dicunt.“ (Vitr. 6,7,5)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos"
      ],
      "raw_tags": [
        "Architektur"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Architektur, Sport: überdachte Laufbahn im Gymnasium für den Winter; Xystos",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Xystos"
    }
  ],
  "word": "ξυστός"
}

Download raw JSONL data for ξυστός meaning in Altgriechisch (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.