See διά in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Verwandt mit δίς „zweimal“, δύο „zwei“", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "διά δ' ἔπταστο πικρὸς διστός" } ], "glosses": [ "„durch … hindurch“, durch" ], "id": "de-διά-grc-prep--TXmgyl1", "raw_tags": [ "Kernbedeutung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "διὰ πολλοῦ „lange Zeit hindurch“; διὰ μέσης τῆς πόλεως „durch die Mitte der Stadt“" } ], "glosses": [ "durch" ], "id": "de-διά-grc-prep-H1yAwzB1", "sense_index": "2", "tags": [ "genitive", "regional", "temporal" ] }, { "examples": [ { "text": "διὰ ταῦτα „deswegen“; δι'ἡμᾶς „unsretwegen“" } ], "glosses": [ "durch; wegen, mittels" ], "id": "de-διά-grc-prep-bGX7mAPJ", "raw_tags": [ "kausal" ], "sense_index": "3", "tags": [ "accusative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dia" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "durch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Genitiv, lokal, temporal: durch", "sense_index": "2", "word": "durch" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Genitiv, lokal, temporal: durch", "sense_index": "2", "word": "per" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "durch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "mittels" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "propter" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "per" } ], "word": "διά" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Präposition (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Verwandt mit δίς „zweimal“, δύο „zwei“", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "prep", "pos_title": "Präposition", "senses": [ { "examples": [ { "text": "διά δ' ἔπταστο πικρὸς διστός" } ], "glosses": [ "„durch … hindurch“, durch" ], "raw_tags": [ "Kernbedeutung" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "διὰ πολλοῦ „lange Zeit hindurch“; διὰ μέσης τῆς πόλεως „durch die Mitte der Stadt“" } ], "glosses": [ "durch" ], "sense_index": "2", "tags": [ "genitive", "regional", "temporal" ] }, { "examples": [ { "text": "διὰ ταῦτα „deswegen“; δι'ἡμᾶς „unsretwegen“" } ], "glosses": [ "durch; wegen, mittels" ], "raw_tags": [ "kausal" ], "sense_index": "3", "tags": [ "accusative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dia" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "durch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Genitiv, lokal, temporal: durch", "sense_index": "2", "word": "durch" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Genitiv, lokal, temporal: durch", "sense_index": "2", "word": "per" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "durch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "wegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "mittels" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "propter" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "mit Akkusativ: durch; kausal: wegen, mittels", "sense_index": "3", "word": "per" } ], "word": "διά" }
Download raw JSONL data for διά meaning in Altgriechisch (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.