See γαστήρ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt", "forms": [ { "form": "ἡ γαστήρ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "αἱ γαστέρες", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τῆς γαστρός", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν γαστέρων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῇ γαστρί", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ταῖς γαστράσι(ν)", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὴν γαστέρα", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τὰς γαστέρας", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) γάστερ", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) γαστέρες", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "γασ·τήρ", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Bauch, Unterleib" ], "id": "de-γαστήρ-grc-noun-F4lpYYcX", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Organ, das in [1] liegt; Magen" ], "id": "de-γαστήρ-grc-noun-LMsdM1hy", "sense_index": "2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 3 NA (online)", "text": "„ὅταν λέγωσιν· εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.“ (1. Thess. 5, 3)", "translation": "„Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen.“" } ], "glosses": [ "Mutterleib, Gebärmutter" ], "id": "de-γαστήρ-grc-noun-ZxjovWYv", "sense_index": "3", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauch, Unterleib", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauch, Unterleib", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterleib" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Magen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutterleib, Gebärmutter", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mutterleib" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutterleib, Gebärmutter", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gebärmutter" } ], "word": "γαστήρ" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Substantiv (Altgriechisch)", "Substantiv f (Altgriechisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt", "forms": [ { "form": "ἡ γαστήρ", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "αἱ γαστέρες", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "τῆς γαστρός", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "τῶν γαστέρων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "τῇ γαστρί", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ταῖς γαστράσι(ν)", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "τὴν γαστέρα", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τὰς γαστέρας", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "(ὦ) γάστερ", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "(ὦ) γαστέρες", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "γασ·τήρ", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Bauch, Unterleib" ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Organ, das in [1] liegt; Magen" ], "sense_index": "2", "topics": [ "anatomy" ] }, { "examples": [ { "ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 3 NA (online)", "text": "„ὅταν λέγωσιν· εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.“ (1. Thess. 5, 3)", "translation": "„Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen.“" } ], "glosses": [ "Mutterleib, Gebärmutter" ], "sense_index": "3", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauch, Unterleib", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bauch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Bauch, Unterleib", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Unterleib" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Magen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutterleib, Gebärmutter", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mutterleib" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutterleib, Gebärmutter", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gebärmutter" } ], "word": "γαστήρ" }
Download raw JSONL data for γαστήρ meaning in Altgriechisch (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Altgriechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.