"γαστήρ" meaning in All languages combined

See γαστήρ on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Etymology: seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt Forms: ἡ γαστήρ [nominative, singular], αἱ γαστέρες [nominative, plural], τῆς γαστρός [genitive, singular], τῶν γαστέρων [genitive, plural], τῇ γαστρί [dative, singular], ταῖς γαστράσι(ν) [dative, plural], τὴν γαστέρα [accusative, singular], τὰς γαστέρας [accusative, plural], (ὦ) γάστερ [singular], (ὦ) γαστέρες [plural]
  1. Bauch, Unterleib
    Sense id: de-γαστήρ-grc-noun-1 Topics: anatomy
  2. Organ, das in [1] liegt; Magen
    Sense id: de-γαστήρ-grc-noun-2 Topics: anatomy
  3. Mutterleib, Gebärmutter
    Sense id: de-γαστήρ-grc-noun-3 Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Magen [masculine] (Deutsch) Translations (Bauch, Unterleib): Bauch [masculine] (Deutsch), Unterleib [masculine] (Deutsch) Translations (Mutterleib, Gebärmutter): Mutterleib [masculine] (Deutsch), Gebärmutter [feminine] (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for γαστήρ meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ γαστήρ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ γαστέρες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς γαστρός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν γαστέρων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ γαστρί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς γαστράσι(ν)",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν γαστέρα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς γαστέρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) γάστερ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) γαστέρες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bauch, Unterleib"
      ],
      "id": "de-γαστήρ-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Organ, das in [1] liegt; Magen"
      ],
      "id": "de-γαστήρ-grc-noun-2",
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 3 NA (online)",
          "text": "„ὅταν λέγωσιν· εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.“ (1. Thess. 5, 3)\n::„Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mutterleib, Gebärmutter"
      ],
      "id": "de-γαστήρ-grc-noun-3",
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bauch, Unterleib",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bauch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bauch, Unterleib",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unterleib"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Magen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mutterleib, Gebärmutter",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mutterleib"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mutterleib, Gebärmutter",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gebärmutter"
    }
  ],
  "word": "γαστήρ"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ γαστήρ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ γαστέρες",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς γαστρός",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν γαστέρων",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ γαστρί",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς γαστράσι(ν)",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν γαστέρα",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς γαστέρας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) γάστερ",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) γαστέρες",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bauch, Unterleib"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Organ, das in [1] liegt; Magen"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 5, Vers 3 NA (online)",
          "text": "„ὅταν λέγωσιν· εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.“ (1. Thess. 5, 3)\n::„Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mutterleib, Gebärmutter"
      ],
      "senseid": "3",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bauch, Unterleib",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bauch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bauch, Unterleib",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unterleib"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Magen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mutterleib, Gebärmutter",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mutterleib"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Mutterleib, Gebärmutter",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gebärmutter"
    }
  ],
  "word": "γαστήρ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.