"wyroić" meaning in All languages combined

See wyroić on Wiktionary

Verb [Polnisch]

IPA: vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛw̃, vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛ
Etymology: Ableitung zu dem Verb roić ^(→ pl) mit dem Präfix wy- ^(→ pl)
  1. als Schwarm mit der alten König das Nest verlassen, um ein neues zu gründen; ausschwärmen Tags: reflexive
    Sense id: de-wyroić-pl-verb-1 Topics: biology
  2. herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen Tags: figurative, reflexive
    Sense id: de-wyroić-pl-verb-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ausschwärmen (Deutsch) Translations (reflexiv, übertragen: herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen): herausschwärmen (Deutsch), erscheinen (Deutsch)

Download JSONL data for wyroić meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb roić ^(→ pl) mit dem Präfix wy- ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "als Schwarm mit der alten König das Nest verlassen, um ein neues zu gründen; ausschwärmen"
      ],
      "id": "de-wyroić-pl-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„Współcześni kronikarze wspominają, iż z wiosny szarańcza w niesłychanej ilości wyroiła się z Dzikich pól i zniszczyła zasiewy i trawy, co było przepowiednią napadów tatarskich.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen"
      ],
      "id": "de-wyroić-pl-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛw̃"
    },
    {
      "ipa": "vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ausschwärmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv, übertragen: herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen",
      "sense_id": "2",
      "word": "herausschwärmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv, übertragen: herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen",
      "sense_id": "2",
      "word": "erscheinen"
    }
  ],
  "word": "wyroić"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Verb (Polnisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Polnisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb roić ^(→ pl) mit dem Präfix wy- ^(→ pl)",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "als Schwarm mit der alten König das Nest verlassen, um ein neues zu gründen; ausschwärmen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "topics": [
        "biology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "7",
          "raw_ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 1.",
          "text": "„Współcześni kronikarze wspominają, iż z wiosny szarańcza w niesłychanej ilości wyroiła się z Dzikich pól i zniszczyła zasiewy i trawy, co było przepowiednią napadów tatarskich.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "figurative",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛw̃"
    },
    {
      "ipa": "vɨˈrɔʲit͡ɕ‿ɕɛ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "ausschwärmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv, übertragen: herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen",
      "sense_id": "2",
      "word": "herausschwärmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "reflexiv, übertragen: herausschwärmen, in einer großen Anzahl erscheinen",
      "sense_id": "2",
      "word": "erscheinen"
    }
  ],
  "word": "wyroić"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.