See ubi on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Frage nach der Sache" ], "sense_index": "1", "word": "que" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Person" ], "sense_index": "1", "word": "qui" }, { "raw_tags": [ "Frage nach dem Grund" ], "sense_index": "1", "word": "proque" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Zeit" ], "sense_index": "1", "word": "quando" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Art und Weise" ], "sense_index": "1", "word": "como" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ubi", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ubi tu es?", "translation": "Wo bist du?" } ], "glosses": [ "wo" ], "id": "de-ubi-ia-adv--PJiJf0d", "raw_tags": [ "Lokaladverb", "Interrogativadverb", "Partikel" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Io non sape ubi mi patre es/sta.", "translation": "Ich weiß nicht, wo mein Vater ist." }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.", "text": "„Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)" } ], "glosses": [ "wo" ], "id": "de-ubi-ia-adv--PJiJf0d1", "raw_tags": [ "Lokaladverb", "Relativadverb", "Partikel" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "wo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "where" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "kie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "où" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "on" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "dove" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "ubi" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "waar" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "ont" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "gdzie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "onde" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "dónde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "wo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "where" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "kie" } ], "word": "ubi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ubicumque" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubinam" }, { "word": "ubique" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubi ubi" }, { "word": "ubivis" } ], "expressions": [ { "sense_index": "4", "word": "ubi primum" }, { "sense_index": "4", "word": "ubi primo" }, { "sense_index": "4", "word": "ubi semel" } ], "forms": [ { "form": "cubi", "raw_tags": [ "archaistisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "u·bi", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "indirekter Frage: wo" ], "id": "de-ubi-la-adv-wVej8sbc", "raw_tags": [ "interrogativ", "lokal" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.", "text": "„Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)" } ], "glosses": [ "inindirekter Frage: wo" ], "id": "de-ubi-la-adv-ntVzKk4-", "raw_tags": [ "interrogativ", "lokal" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "„Ubi caritas et amor, Deus ibi est.“", "translation": "„Wo die Güte und die Liebe ist, da ist Gott.“" } ], "glosses": [ "wo" ], "id": "de-ubi-la-adv--PJiJf0d", "raw_tags": [ "korrelativ", "lokal" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.", "text": "„olea ubi lecta siet, oleum fiat continuo, ne corrumpatur.“ (Cato, agr. 3, 2)" } ], "glosses": [ "sobald, wenn" ], "id": "de-ubi-la-adv-anZnFEL5", "raw_tags": [ "temporal" ], "sense_index": "4" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "interrogativ, lokal, in direkter Frage: wo", "sense_index": "1", "word": "wo" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal", "sense_index": "4", "word": "sobald" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal", "sense_index": "4", "word": "wenn" } ], "word": "ubi" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Frage nach der Sache" ], "sense_index": "1", "word": "que" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Person" ], "sense_index": "1", "word": "qui" }, { "raw_tags": [ "Frage nach dem Grund" ], "sense_index": "1", "word": "proque" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Zeit" ], "sense_index": "1", "word": "quando" }, { "raw_tags": [ "Frage nach der Art und Weise" ], "sense_index": "1", "word": "como" } ], "categories": [ "Adverb (Interlingua)", "Anagramm sortiert (Interlingua)", "Interlingua", "Rückläufige Wörterliste (Interlingua)", "siehe auch" ], "hyphenation": "ubi", "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ubi tu es?", "translation": "Wo bist du?" } ], "glosses": [ "wo" ], "raw_tags": [ "Lokaladverb", "Interrogativadverb", "Partikel" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Io non sape ubi mi patre es/sta.", "translation": "Ich weiß nicht, wo mein Vater ist." }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.", "text": "„Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)" } ], "glosses": [ "wo" ], "raw_tags": [ "Lokaladverb", "Relativadverb", "Partikel" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "wo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "where" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "kie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "où" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "on" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "dove" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "ubi" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "waar" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "ont" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "gdzie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "onde" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Lokaladverb, Interrogativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "1", "word": "dónde" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "wo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "where" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Lokaladverb, Relativadverb, Partikel: wo", "sense_index": "2", "word": "kie" } ], "word": "ubi" } { "categories": [ "Adverb (Latein)", "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "ubicumque" }, { "word": "ubilibet" }, { "word": "ubinam" }, { "word": "ubique" }, { "word": "ubiubi" }, { "word": "ubi ubi" }, { "word": "ubivis" } ], "expressions": [ { "sense_index": "4", "word": "ubi primum" }, { "sense_index": "4", "word": "ubi primo" }, { "sense_index": "4", "word": "ubi semel" } ], "forms": [ { "form": "cubi", "raw_tags": [ "archaistisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "u·bi", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "indirekter Frage: wo" ], "raw_tags": [ "interrogativ", "lokal" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.", "text": "„Quo nunc me ducis? — Ubi molarum strepitum audibis maximum.“ (Enn. com. 4 = scaen. 373)" } ], "glosses": [ "inindirekter Frage: wo" ], "raw_tags": [ "interrogativ", "lokal" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "„Ubi caritas et amor, Deus ibi est.“", "translation": "„Wo die Güte und die Liebe ist, da ist Gott.“" } ], "glosses": [ "wo" ], "raw_tags": [ "korrelativ", "lokal" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.", "text": "„olea ubi lecta siet, oleum fiat continuo, ne corrumpatur.“ (Cato, agr. 3, 2)" } ], "glosses": [ "sobald, wenn" ], "raw_tags": [ "temporal" ], "sense_index": "4" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "interrogativ, lokal, in direkter Frage: wo", "sense_index": "1", "word": "wo" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal", "sense_index": "4", "word": "sobald" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal", "sense_index": "4", "word": "wenn" } ], "word": "ubi" }
Download raw JSONL data for ubi meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.