See sumere on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sumptio" }, { "word": "sumptitare" }, { "word": "sumptus" }, { "word": "absumere" }, { "word": "assumere" }, { "word": "consumere" }, { "word": "desumere" }, { "word": "insumere" }, { "word": "praesumere" }, { "word": "resumere" }, { "word": "transumere" } ], "etymology_text": "seit Livius Andronicus bezeugte Ableitung zu dem Verb emere ^(→ la) mit dem Präfix subs- ^(→ la); die archaischen Nebenformen suremit und surempsit lassen sich entweder als Fortführung mit Rhotazismus von *suz-ēm- aus *subs-ēm- erklären oder es könnte sich hier um eine Ableitung mit dem Präfix sus- ^(→ la) wie in suscipere ^(→ la) handeln", "forms": [ { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens sūmō" }, { "form": "2. Person Singular sūmis" }, { "form": "3. Person Singular sūmit" }, { "form": "1. Person Plural sūmimus" }, { "form": "2. Person Plural sūmitis" }, { "form": "3. Person Plural sūmunt" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt sūmpsī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt sūmēbam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur sūmam" }, { "form": "PPP sūmptus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens sūmam" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ sūme" }, { "form": "sūmite", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "su·me·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 22.", "text": "archaisch: „inque manum suremit hastam“ (Andr. poet. 5)" } ], "glosses": [ "etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen" ], "id": "de-sumere-la-verb-OBEVchYa", "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "(Kleidung) anlegen, anziehen" ], "id": "de-sumere-la-verb-DyWCniti", "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen", "sense_index": "1", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen", "sense_index": "1", "word": "ergreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: (Kleidung) anlegen, anziehen", "sense_index": "2", "word": "anlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: (Kleidung) anlegen, anziehen", "sense_index": "2", "word": "anziehen" } ], "word": "sumere" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Verb (Latein)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "sumptio" }, { "word": "sumptitare" }, { "word": "sumptus" }, { "word": "absumere" }, { "word": "assumere" }, { "word": "consumere" }, { "word": "desumere" }, { "word": "insumere" }, { "word": "praesumere" }, { "word": "resumere" }, { "word": "transumere" } ], "etymology_text": "seit Livius Andronicus bezeugte Ableitung zu dem Verb emere ^(→ la) mit dem Präfix subs- ^(→ la); die archaischen Nebenformen suremit und surempsit lassen sich entweder als Fortführung mit Rhotazismus von *suz-ēm- aus *subs-ēm- erklären oder es könnte sich hier um eine Ableitung mit dem Präfix sus- ^(→ la) wie in suscipere ^(→ la) handeln", "forms": [ { "form": "Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Präsens sūmō" }, { "form": "2. Person Singular sūmis" }, { "form": "3. Person Singular sūmit" }, { "form": "1. Person Plural sūmimus" }, { "form": "2. Person Plural sūmitis" }, { "form": "3. Person Plural sūmunt" }, { "form": "Perfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Perfekt sūmpsī" }, { "form": "Imperfekt 1. Person Singular" }, { "form": "Imperfekt sūmēbam" }, { "form": "Futur 1. Person Singular" }, { "form": "Futur sūmam" }, { "form": "PPP sūmptus" }, { "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular" }, { "form": "Konjunktiv Präsens sūmam" }, { "form": "Imperativ Singular" }, { "form": "Imperativ sūme" }, { "form": "sūmite", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "su·me·re", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 22.", "text": "archaisch: „inque manum suremit hastam“ (Andr. poet. 5)" } ], "glosses": [ "etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "(Kleidung) anlegen, anziehen" ], "sense_index": "2", "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen", "sense_index": "1", "word": "nehmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: etwas (in die Hand) nehmen, ergreifen", "sense_index": "1", "word": "ergreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: (Kleidung) anlegen, anziehen", "sense_index": "2", "word": "anlegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "transitiv: (Kleidung) anlegen, anziehen", "sense_index": "2", "word": "anziehen" } ], "word": "sumere" }
Download raw JSONL data for sumere meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.