"sitta och häcka" meaning in All languages combined

See sitta och häcka on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: Das Verb häcka ^(→ sv) bedeutet „hecken“ und bezeichnet das sich Fortpflanzen und Brüten von Vögeln.
  1. nichts tun; nur rumsitzen; Däumchen drehen, faulenzen; „sitzen und hecken“
    Sense id: de-sitta_och_häcka-sv-phrase-KKRk7VsJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: sitta med armarna i kors, sitta med händerna i kors, sitta med händerna i knät, inte göra ett smack, inte kröka ett finger, inte lägga två strån i kors, ligga på sofflocket, rulla tummarna, sitta och mögla Translations: nichts tun (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med armarna i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med händerna i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med händerna i knät"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte göra ett smack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte kröka ett finger"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte lägga två strån i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga på sofflocket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rulla tummarna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta och mögla"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb häcka ^(→ sv) bedeutet „hecken“ und bezeichnet das sich Fortpflanzen und Brüten von Vögeln.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När vi äntligen var i Barcelona, ville Ture bara sitta på rummet och häcka.",
          "translation": "Als wir endlich in Barcelona waren, wollte Ture nur im Zimmer rumsitzen und nichts tun."
        },
        {
          "text": "Ni ska väl inte sitta och häcka på krogen?",
          "translation": "Ihr wollt doch wohl nicht in der Kneipe hängen und nichts tun?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts tun; nur rumsitzen; Däumchen drehen, faulenzen; „sitzen und hecken“"
      ],
      "id": "de-sitta_och_häcka-sv-phrase-KKRk7VsJ",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichts tun"
    }
  ],
  "word": "sitta och häcka"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med armarna i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med händerna i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta med händerna i knät"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte göra ett smack"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte kröka ett finger"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "inte lägga två strån i kors"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ligga på sofflocket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "rulla tummarna"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sitta och mögla"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb häcka ^(→ sv) bedeutet „hecken“ und bezeichnet das sich Fortpflanzen und Brüten von Vögeln.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "När vi äntligen var i Barcelona, ville Ture bara sitta på rummet och häcka.",
          "translation": "Als wir endlich in Barcelona waren, wollte Ture nur im Zimmer rumsitzen und nichts tun."
        },
        {
          "text": "Ni ska väl inte sitta och häcka på krogen?",
          "translation": "Ihr wollt doch wohl nicht in der Kneipe hängen und nichts tun?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nichts tun; nur rumsitzen; Däumchen drehen, faulenzen; „sitzen und hecken“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "nichts tun"
    }
  ],
  "word": "sitta och häcka"
}

Download raw JSONL data for sitta och häcka meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.