"rimma illa" meaning in All languages combined

See rimma illa on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Etymology: Das Verb „rimma ^(→ sv)“ bedeutet „reimen“. Im Svenska Akademiens ordbok wird nur die reflexive Form rimma sig illa med (sich mit etwas schlecht reimen) behandelt. Sie bedeutet, dass etwas schlecht zu etwas anderem „passt“, das zwei Dinge nicht gut miteinander „vereinbar“ sind.
  1. schlecht passen; nicht gut miteinander vereinbar sein; sich beißen; „schlecht reimen“
    Sense id: de-rimma_illa-sv-phrase-GL0Gr8qX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: skära sig Translations: schlecht (Deutsch), passen (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "passa som hand i handske"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skära sig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „rimma ^(→ sv)“ bedeutet „reimen“. Im Svenska Akademiens ordbok wird nur die reflexive Form rimma sig illa med (sich mit etwas schlecht reimen) behandelt. Sie bedeutet, dass etwas schlecht zu etwas anderem „passt“, das zwei Dinge nicht gut miteinander „vereinbar“ sind.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Påståendet rimmar illa med den första teorin.",
          "translation": "Die Behauptung passt schlecht zu der ersten Theorie."
        },
        {
          "text": "Kaffeodlingen rimmar illa med ett miljöanpassat tänkande.",
          "translation": "Die Kaffeeanpflanzung lässt sich nicht gut mit einem umweltfreundlichen Denken vereinbaren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "schlecht passen; nicht gut miteinander vereinbar sein; sich beißen; „schlecht reimen“"
      ],
      "id": "de-rimma_illa-sv-phrase-GL0Gr8qX",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlecht"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "passen"
    }
  ],
  "word": "rimma illa"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "passa som hand i handske"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "skära sig"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb „rimma ^(→ sv)“ bedeutet „reimen“. Im Svenska Akademiens ordbok wird nur die reflexive Form rimma sig illa med (sich mit etwas schlecht reimen) behandelt. Sie bedeutet, dass etwas schlecht zu etwas anderem „passt“, das zwei Dinge nicht gut miteinander „vereinbar“ sind.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Påståendet rimmar illa med den första teorin.",
          "translation": "Die Behauptung passt schlecht zu der ersten Theorie."
        },
        {
          "text": "Kaffeodlingen rimmar illa med ett miljöanpassat tänkande.",
          "translation": "Die Kaffeeanpflanzung lässt sich nicht gut mit einem umweltfreundlichen Denken vereinbaren."
        }
      ],
      "glosses": [
        "schlecht passen; nicht gut miteinander vereinbar sein; sich beißen; „schlecht reimen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlecht"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "passen"
    }
  ],
  "word": "rimma illa"
}

Download raw JSONL data for rimma illa meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.