"på två röda minuter" meaning in All languages combined

See på två röda minuter on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

Forms: inom två röda minuter [variant], på två röda sekunder [variant], inom två röda sekunder [variant]
Etymology: Das Adjektiv röd ^(→ sv) bedeutet „rot“ und steht neben der Bezeichnung für eine Farbe auch in der bildhaften Übertragung für „heiß“, „feurig“ und „intensiv“. Aus diesem Bedeutungsspektrum entstand die Zuordnung zu „schnell“, „plötzlich“ und „intensiv“. Eine weit verbreitete und typische Wendung ist i rödaste rappet.
  1. sofort; sehr schnell; innerhalb eines sehr kurzen Zeitraumes, der jedoch subjektiv als lang empfunden werden kann; auf der Stelle, in Nullkommanix; innerhalb kürzester Zeit; „auf zwei rote Minuten“
    Sense id: de-på_två_röda_minuter-sv-phrase-kM-bqYYb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Nullkommanix (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett huj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblick"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mycket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "snabbt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blink"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med detsamma"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med ens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omedelbart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omgående"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prompt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fläcken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "momangen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nolltid"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stört"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vips"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonaböj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i rödaste rappet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubinen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på bumsen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på snabben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på direkten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stående fot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblickligen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på ett nafs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på studs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fem röda minuter"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv röd ^(→ sv) bedeutet „rot“ und steht neben der Bezeichnung für eine Farbe auch in der bildhaften Übertragung für „heiß“, „feurig“ und „intensiv“. Aus diesem Bedeutungsspektrum entstand die Zuordnung zu „schnell“, „plötzlich“ und „intensiv“. Eine weit verbreitete und typische Wendung ist i rödaste rappet.",
  "forms": [
    {
      "form": "inom två röda minuter",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "på två röda sekunder",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "inom två röda sekunder",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Laget gjorde två mål på två röda minuter.",
          "translation": "Die Mannschaft machte innerhalb kürzester Zeit zwei Tore."
        },
        {
          "text": "Det här är för dig som vill ha en egen hemsida på två röda minuter.",
          "translation": "Das hier ist für dich, wenn du in Nullkommanix eine eigene Homepage haben möchtest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sofort; sehr schnell; innerhalb eines sehr kurzen Zeitraumes, der jedoch subjektiv als lang empfunden werden kann; auf der Stelle, in Nullkommanix; innerhalb kürzester Zeit; „auf zwei rote Minuten“"
      ],
      "id": "de-på_två_röda_minuter-sv-phrase-kM-bqYYb",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nullkommanix"
    }
  ],
  "word": "på två röda minuter"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett huj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblick"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mycket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "snabbt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blink"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med detsamma"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med ens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omedelbart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omgående"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prompt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fläcken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "momangen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nolltid"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stört"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vips"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonaböj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i rödaste rappet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubinen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på bumsen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på snabben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på direkten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stående fot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblickligen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på ett nafs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på studs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fem röda minuter"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Adjektiv röd ^(→ sv) bedeutet „rot“ und steht neben der Bezeichnung für eine Farbe auch in der bildhaften Übertragung für „heiß“, „feurig“ und „intensiv“. Aus diesem Bedeutungsspektrum entstand die Zuordnung zu „schnell“, „plötzlich“ und „intensiv“. Eine weit verbreitete und typische Wendung ist i rödaste rappet.",
  "forms": [
    {
      "form": "inom två röda minuter",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "på två röda sekunder",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "inom två röda sekunder",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Laget gjorde två mål på två röda minuter.",
          "translation": "Die Mannschaft machte innerhalb kürzester Zeit zwei Tore."
        },
        {
          "text": "Det här är för dig som vill ha en egen hemsida på två röda minuter.",
          "translation": "Das hier ist für dich, wenn du in Nullkommanix eine eigene Homepage haben möchtest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sofort; sehr schnell; innerhalb eines sehr kurzen Zeitraumes, der jedoch subjektiv als lang empfunden werden kann; auf der Stelle, in Nullkommanix; innerhalb kürzester Zeit; „auf zwei rote Minuten“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Nullkommanix"
    }
  ],
  "word": "på två röda minuter"
}

Download raw JSONL data for på två röda minuter meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.