"nowy" meaning in All languages combined

See nowy on Wiktionary

Adjective [Niedersorbisch]

IPA: ˈnou̯ɨ, ˈnou̯ʃɨ, ˈnei̯nou̯ʃɨ Forms: nowy [positive], nowšy [comparative], nejnowšy [superlative]
Etymology: etymologisch verwandt mit altslawisch novъ, obersorbisch nowy ^(→ hsb), polnisch nowy ^(→ pl), tschechisch nový ^(→ cs), drawänopolabisch nüvy̆ ^(→ pox)
  1. neu, neu-/Neu-
    Sense id: de-nowy-dsb-adj-LdVykQy5
  2. neu, neu-/Neu-
    Sense id: de-nowy-dsb-adj-LdVykQy51
  3. neu, neu-/Neu-
    Sense id: de-nowy-dsb-adj-LdVykQy51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (anders als das bisherige, etwas Weiteres: neu, neu-/Neu-): neu (Deutsch), nowy (Obersorbisch) Translations (heutig, neuzeitlich: neu, neu-/Neu-): neu (Deutsch), nowy (Obersorbisch) Translations (noch nicht lange existent: neu, neu-/Neu-): neu (Deutsch), nowy (Obersorbisch)
Categories (other): Adjektiv (Niedersorbisch), Anagramm sortiert (Niedersorbisch), Niedersorbisch, Rückläufige Wörterliste (Niedersorbisch), Siehe auch, Übersetzungen (Obersorbisch), Übersetzungen (Polabisch), Übersetzungen (Polnisch), Übersetzungen (Tschechisch) Derived forms: nowo, Nowa Cala, Nowa Darbńa, Nowa Darbna, Nowa marka, Nowa Niwa, Nowa Wjas, Nowa Žytawa, Nowe Krje, Nowe Mĕstko, Nowe Wiki, Nowy Škódow

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "stary"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niedersorbisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Niedersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Obersorbisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Adverb"
      ],
      "word": "nowo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ],
      "word": "Nowa Cala"
    },
    {
      "word": "Nowa Darbńa"
    },
    {
      "word": "Nowa Darbna"
    },
    {
      "word": "Nowa marka"
    },
    {
      "word": "Nowa Niwa"
    },
    {
      "word": "Nowa Wjas"
    },
    {
      "word": "Nowa Žytawa"
    },
    {
      "word": "Nowe Krje"
    },
    {
      "word": "Nowe Mĕstko"
    },
    {
      "word": "Nowe Wiki"
    },
    {
      "word": "Nowy Škódow"
    }
  ],
  "etymology_text": "etymologisch verwandt mit altslawisch novъ, obersorbisch nowy ^(→ hsb), polnisch nowy ^(→ pl), tschechisch nový ^(→ cs), drawänopolabisch nüvy̆ ^(→ pox)",
  "forms": [
    {
      "form": "nowy",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "nowšy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nejnowšy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Niedersorbisch",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »samodrugi«, Seite 434.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »samodrugi« (Onlineausgabe).",
          "text": "Wón jo samodrugi z nowymi idejami.",
          "translation": "Er geht mit neuen Ideen schwanger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "id": "de-nowy-dsb-adj-LdVykQy5",
      "raw_tags": [
        "noch nicht lange existent"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Prof. Dr. Ernst Muka/Prof. Dr. Ernst Mucke: Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow/Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. 3 Bände, Verlag der russischen und čechischen Akademie der Wissenschaften/Verlag der böhmischen Akademie für Wissenschaft und Kunst, St. Petersburg/Prag 1911–1928 (Fotomechanischer Neudruck, Bautzen: Domowina-Verlag 2008) , Stichwort »měś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nóc měwa nowe swětło.",
          "translation": "Die Nacht gebiert neues Licht."
        },
        {
          "ref": "Nach Prof. Dr. Ernst Muka/Prof. Dr. Ernst Mucke: Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow/Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. 3 Bände, Verlag der russischen und čechischen Akademie der Wissenschaften/Verlag der böhmischen Akademie für Wissenschaft und Kunst, St. Petersburg/Prag 1911–1928 (Fotomechanischer Neudruck, Bautzen: Domowina-Verlag 2008) , Stichwort »kusańe« (Onlineausgabe).",
          "text": "Śota ma nowe kusanje.",
          "translation": "Die Tante hat ein neues Gebiss."
        },
        {
          "ref": "Nach Bogumił Šwjela; po wotkazanju Bogumiła Šwjele rědował A. Mitaš: Dolnoserbsko-němski słownik. Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšyn 1961 , Stichwort »napołniś« (Onlineausgabe).",
          "text": "To jogo z noweju naźeju napołni.",
          "translation": "Das belebte ihn mit neuer Hoffnung."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »wabiś«, Seite 529.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »wabiś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Dejmy nowe cłonki wabiś.",
          "translation": "Wir müssen neue Mitglieder werben."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »njedaloko«, Seite 273.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »njedaloko« (Onlineausgabe).",
          "text": "Njedaloko města se twari nowy stadion.",
          "translation": "Unweit der Stadt wird ein neues Stadion gebaut."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »nakładaś«, Seite 251.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »nakładaś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nowy pśistajony se derje nakłada.",
          "translation": "Der neue Angestellte macht sich gut."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »dogroniś«, Seite 111.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »dogroniś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Smy se na nowy termin dogronili.",
          "translation": "Wir haben uns auf einen neuen Termin geeinigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "id": "de-nowy-dsb-adj-LdVykQy51",
      "raw_tags": [
        "anders als das bisherige",
        "etwas Weiteres"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »pśedobyś«, Seite 356.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »pśedobyś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Pśedobywa se nowe myslenje.",
          "translation": "Das neue Denken bricht sich Bahn."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »moda«, Seite 236.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »moda« (Onlineausgabe).",
          "text": "Ta drastwa njejo noweje mody.",
          "translation": "Diese Kleidung ist nicht nach der neuen Mode."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "id": "de-nowy-dsb-adj-LdVykQy51",
      "raw_tags": [
        "heutig",
        "neuzeitlich"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnou̯ɨ"
    },
    {
      "ipa": "ˈnou̯ʃɨ",
      "raw_tags": [
        "Komparativ:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈnei̯nou̯ʃɨ",
      "raw_tags": [
        "Superlativ:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dual:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "noch nicht lange existent: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "1",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "noch nicht lange existent: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "1",
      "word": "nowy"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "anders als das bisherige, etwas Weiteres: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "2",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "anders als das bisherige, etwas Weiteres: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "2",
      "word": "nowy"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "heutig, neuzeitlich: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "3",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "heutig, neuzeitlich: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "3",
      "word": "nowy"
    }
  ],
  "word": "nowy"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "stary"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjektiv (Niedersorbisch)",
    "Anagramm sortiert (Niedersorbisch)",
    "Niedersorbisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Niedersorbisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Obersorbisch)",
    "Übersetzungen (Polabisch)",
    "Übersetzungen (Polnisch)",
    "Übersetzungen (Tschechisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Adverb"
      ],
      "word": "nowo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Toponyme"
      ],
      "word": "Nowa Cala"
    },
    {
      "word": "Nowa Darbńa"
    },
    {
      "word": "Nowa Darbna"
    },
    {
      "word": "Nowa marka"
    },
    {
      "word": "Nowa Niwa"
    },
    {
      "word": "Nowa Wjas"
    },
    {
      "word": "Nowa Žytawa"
    },
    {
      "word": "Nowe Krje"
    },
    {
      "word": "Nowe Mĕstko"
    },
    {
      "word": "Nowe Wiki"
    },
    {
      "word": "Nowy Škódow"
    }
  ],
  "etymology_text": "etymologisch verwandt mit altslawisch novъ, obersorbisch nowy ^(→ hsb), polnisch nowy ^(→ pl), tschechisch nový ^(→ cs), drawänopolabisch nüvy̆ ^(→ pox)",
  "forms": [
    {
      "form": "nowy",
      "tags": [
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form": "nowšy",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "nejnowšy",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Niedersorbisch",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »samodrugi«, Seite 434.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »samodrugi« (Onlineausgabe).",
          "text": "Wón jo samodrugi z nowymi idejami.",
          "translation": "Er geht mit neuen Ideen schwanger."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "raw_tags": [
        "noch nicht lange existent"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Prof. Dr. Ernst Muka/Prof. Dr. Ernst Mucke: Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow/Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. 3 Bände, Verlag der russischen und čechischen Akademie der Wissenschaften/Verlag der böhmischen Akademie für Wissenschaft und Kunst, St. Petersburg/Prag 1911–1928 (Fotomechanischer Neudruck, Bautzen: Domowina-Verlag 2008) , Stichwort »měś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nóc měwa nowe swětło.",
          "translation": "Die Nacht gebiert neues Licht."
        },
        {
          "ref": "Nach Prof. Dr. Ernst Muka/Prof. Dr. Ernst Mucke: Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow/Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. 3 Bände, Verlag der russischen und čechischen Akademie der Wissenschaften/Verlag der böhmischen Akademie für Wissenschaft und Kunst, St. Petersburg/Prag 1911–1928 (Fotomechanischer Neudruck, Bautzen: Domowina-Verlag 2008) , Stichwort »kusańe« (Onlineausgabe).",
          "text": "Śota ma nowe kusanje.",
          "translation": "Die Tante hat ein neues Gebiss."
        },
        {
          "ref": "Nach Bogumił Šwjela; po wotkazanju Bogumiła Šwjele rědował A. Mitaš: Dolnoserbsko-němski słownik. Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšyn 1961 , Stichwort »napołniś« (Onlineausgabe).",
          "text": "To jogo z noweju naźeju napołni.",
          "translation": "Das belebte ihn mit neuer Hoffnung."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »wabiś«, Seite 529.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »wabiś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Dejmy nowe cłonki wabiś.",
          "translation": "Wir müssen neue Mitglieder werben."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »njedaloko«, Seite 273.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »njedaloko« (Onlineausgabe).",
          "text": "Njedaloko města se twari nowy stadion.",
          "translation": "Unweit der Stadt wird ein neues Stadion gebaut."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »nakładaś«, Seite 251.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »nakładaś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Nowy pśistajony se derje nakłada.",
          "translation": "Der neue Angestellte macht sich gut."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »dogroniś«, Seite 111.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »dogroniś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Smy se na nowy termin dogronili.",
          "translation": "Wir haben uns auf einen neuen Termin geeinigt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "raw_tags": [
        "anders als das bisherige",
        "etwas Weiteres"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »pśedobyś«, Seite 356.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »pśedobyś« (Onlineausgabe).",
          "text": "Pśedobywa se nowe myslenje.",
          "translation": "Das neue Denken bricht sich Bahn."
        },
        {
          "ref": "Nach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »moda«, Seite 236.\nNach Manfred Starosta: Dolnoserbsko-nimski słownik/Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. 1. nakład/1. Auflage. Ludowe nakładnistwo Domowina/Domowina-Verlag, Budyšyn/Bautzen 1999, ISBN 3-7420-1096-4, DNB 958593523 , Stichwort »moda« (Onlineausgabe).",
          "text": "Ta drastwa njejo noweje mody.",
          "translation": "Diese Kleidung ist nicht nach der neuen Mode."
        }
      ],
      "glosses": [
        "neu, neu-/Neu-"
      ],
      "raw_tags": [
        "heutig",
        "neuzeitlich"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈnou̯ɨ"
    },
    {
      "ipa": "ˈnou̯ʃɨ",
      "raw_tags": [
        "Komparativ:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈnei̯nou̯ʃɨ",
      "raw_tags": [
        "Superlativ:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dual:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "noch nicht lange existent: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "1",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "noch nicht lange existent: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "1",
      "word": "nowy"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "anders als das bisherige, etwas Weiteres: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "2",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "anders als das bisherige, etwas Weiteres: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "2",
      "word": "nowy"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "heutig, neuzeitlich: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "3",
      "word": "neu"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "heutig, neuzeitlich: neu, neu-/Neu-",
      "sense_index": "3",
      "word": "nowy"
    }
  ],
  "word": "nowy"
}

Download raw JSONL data for nowy meaning in All languages combined (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.