"lysa med lånta fjädrar" meaning in All languages combined

See lysa med lånta fjädrar on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: `lyːsa ˈmɛːd `loːnta `fjɛːdrar
Etymology: Die Redewendung lysa med lånta fjädrar (mit geliehenen Federn leuchten) leitet sich aus einer Fabel ab. Phædrus (römischer Fabeldichter, circa 20-60 n.Chr.) schrieb diese Fabel, in der eine Dohle sich mit den Federn eines Pfaues schmückt, nach einem Motiv von Aesop (griechischer Dichter, circa 600 v.Chr.).
  1. mit etwas herumstolzieren und angeben, dessen Verdienst man sich nicht selbst anrechnen kann; sich mit fremden Federn schmücken; mit anderer Leute Eigentum, Habe oder Urheberschaft prahlen; mit etwas angeben, was einem nicht gehört oder zuzuschreiben ist, ganz besonders mit einer Idee oder Ähnlichem; „mit geliehenen Federn leuchten“
    Sense id: de-lysa_med_lånta_fjädrar-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: plöja med andras kalvar Translations: sich mit fremden Federn schmücken (Deutsch)

Download JSONL data for lysa med lånta fjädrar meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung lysa med lånta fjädrar (mit geliehenen Federn leuchten) leitet sich aus einer Fabel ab. Phædrus (römischer Fabeldichter, circa 20-60 n.Chr.) schrieb diese Fabel, in der eine Dohle sich mit den Federn eines Pfaues schmückt, nach einem Motiv von Aesop (griechischer Dichter, circa 600 v.Chr.).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han beskylldes för att lysa med lånta fjädrar.\n::Er wurde beschuldigt, sich mit fremden Federn zu schmücken."
        },
        {
          "text": "USA glänser alltså med lånta fjädrar! Det är inte USA´s skattebetalare som finansierar F-35 utan diverse kreditgivare.\n::Die USA schmücken sich also mit fremden Federn! Es sind nicht Amerikas Steuerzahler, die den F-35 finanzieren, sondern verschiedene Kreditgeber."
        },
        {
          "text": "Att sälja piratkopior för pengar är helt enkelt att lysa med lånta fjädrar.\n::Piratenkopien gegen Geld zu verkaufen ist ganz einfach dasselbe wie sich mit fremden Federn zu schmücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas herumstolzieren und angeben, dessen Verdienst man sich nicht selbst anrechnen kann; sich mit fremden Federn schmücken; mit anderer Leute Eigentum, Habe oder Urheberschaft prahlen; mit etwas angeben, was einem nicht gehört oder zuzuschreiben ist, ganz besonders mit einer Idee oder Ähnlichem; „mit geliehenen Federn leuchten“"
      ],
      "id": "de-lysa_med_lånta_fjädrar-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lyːsa ˈmɛːd `loːnta `fjɛːdrar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "plöja med andras kalvar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich mit fremden Federn schmücken"
    }
  ],
  "word": "lysa med lånta fjädrar"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung lysa med lånta fjädrar (mit geliehenen Federn leuchten) leitet sich aus einer Fabel ab. Phædrus (römischer Fabeldichter, circa 20-60 n.Chr.) schrieb diese Fabel, in der eine Dohle sich mit den Federn eines Pfaues schmückt, nach einem Motiv von Aesop (griechischer Dichter, circa 600 v.Chr.).",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han beskylldes för att lysa med lånta fjädrar.\n::Er wurde beschuldigt, sich mit fremden Federn zu schmücken."
        },
        {
          "text": "USA glänser alltså med lånta fjädrar! Det är inte USA´s skattebetalare som finansierar F-35 utan diverse kreditgivare.\n::Die USA schmücken sich also mit fremden Federn! Es sind nicht Amerikas Steuerzahler, die den F-35 finanzieren, sondern verschiedene Kreditgeber."
        },
        {
          "text": "Att sälja piratkopior för pengar är helt enkelt att lysa med lånta fjädrar.\n::Piratenkopien gegen Geld zu verkaufen ist ganz einfach dasselbe wie sich mit fremden Federn zu schmücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit etwas herumstolzieren und angeben, dessen Verdienst man sich nicht selbst anrechnen kann; sich mit fremden Federn schmücken; mit anderer Leute Eigentum, Habe oder Urheberschaft prahlen; mit etwas angeben, was einem nicht gehört oder zuzuschreiben ist, ganz besonders mit einer Idee oder Ähnlichem; „mit geliehenen Federn leuchten“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "`lyːsa ˈmɛːd `loːnta `fjɛːdrar"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "plöja med andras kalvar"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "sich mit fremden Federn schmücken"
    }
  ],
  "word": "lysa med lånta fjädrar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.