"liaison" meaning in All languages combined

See liaison on Wiktionary

Noun [Englisch]

IPA: liˈeɪzən, lɑɪˈeɪzɒn, liˈeɪzəns, lɑɪˈeɪzɒns Audio: En-us-liaison.ogg Forms: the liaison [singular], the liaisons [plural]
  1. die Verbindung Tags: no-plural
    Sense id: de-liaison-en-noun-xXDnA9Pz
  2. die Kontaktperson, der Verbindungsmann Tags: US
    Sense id: de-liaison-en-noun-fqJjaE5b
  3. das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison
    Sense id: de-liaison-en-noun-TszqyG3u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: sexual affair Translations (Verbindung): Verbindung [feminine] (Deutsch) Translations (das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison): Verhältnis [neuter] (Deutsch), Beziehungsverhältnis [neuter] (Deutsch), Liaison [feminine] (Deutsch) Translations (die Kontaktperson, der Verbindungsmann): Kontaktperson [neuter] (Deutsch), Verbindungsmann [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sexual affair"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the liaison",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the liaisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "liai·son",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Verbindung"
      ],
      "id": "de-liaison-en-noun-xXDnA9Pz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "die Kontaktperson, der Verbindungsmann"
      ],
      "id": "de-liaison-en-noun-fqJjaE5b",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison"
      ],
      "id": "de-liaison-en-noun-TszqyG3u",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "liˈeɪzən",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ]
    },
    {
      "ipa": "lɑɪˈeɪzɒn",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "liˈeɪzəns"
    },
    {
      "ipa": "lɑɪˈeɪzɒns"
    },
    {
      "audio": "En-us-liaison.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-liaison.ogg/En-us-liaison.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-liaison.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Verbindung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Kontaktperson, der Verbindungsmann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kontaktperson"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Kontaktperson, der Verbindungsmann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verbindungsmann"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Verhältnis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Beziehungsverhältnis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Liaison"
    }
  ],
  "word": "liaison"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sexual affair"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the liaison",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the liaisons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "liai·son",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "die Verbindung"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "no-plural"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "die Kontaktperson, der Verbindungsmann"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "liˈeɪzən",
      "raw_tags": [
        "britisch"
      ]
    },
    {
      "ipa": "lɑɪˈeɪzɒn",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "liˈeɪzəns"
    },
    {
      "ipa": "lɑɪˈeɪzɒns"
    },
    {
      "audio": "En-us-liaison.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-liaison.ogg/En-us-liaison.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-liaison.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Verbindung",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verbindung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Kontaktperson, der Verbindungsmann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kontaktperson"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Kontaktperson, der Verbindungsmann",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Verbindungsmann"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Verhältnis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Beziehungsverhältnis"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Verhältnis, das Beziehungsverhältnis, die Liaison",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Liaison"
    }
  ],
  "word": "liaison"
}

Download raw JSONL data for liaison meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.