"kupříkladu" meaning in All languages combined

See kupříkladu on Wiktionary

Adverb [Tschechisch]

IPA: ˈkʊpr̝̊iːkladʊ
Etymology: Zusammensetzung aus der Präposition ku und dem Substantiv příklad
  1. Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt; zum Beispiel, beispielsweise
    Sense id: de-kupříkladu-cs-adv-JGgjozsk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: například, třeba Translations (Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt): zum Beispiel (Deutsch), beispielsweise (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zusammensetzung aus der Präposition ku und dem Substantiv příklad",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Máte více možností jak se zachovat, kupříkladu můžete o všem mlčet.",
          "translation": "Sie haben mehrere Möglichkeiten, wie Sie sich verhalten sollen, Sie können zum Beispiel über alles schweigen."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny vom 10. März 2023",
          "text": "„Následně složil Petr Pavel slib, zazněla státní hymna a nový prezident pronesl projev. „Není pravda, že je na to naše společnost příliš rozdělená. Spíše jsme si jen zvykli více mluvit o tom, co ji rozděluje,“ zaznělo kupříkladu z úst nové hlavy státu.“",
          "translation": "Danach legte Petr Pavel das Verspechen ab, die Staatshymne erklang und der neue Präsident trug seine Rede vor. „Es ist nicht wahr, dass unsere Gesellschaft allzu sehr geteilt sei. Wir sind vielmehr daran gewöhnt, dass wir mehr darüber sprechen, was sie teilt,“ konnte man zum Beispiel aus dem Mund des neuen Staatsoberhaupts hören."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt; zum Beispiel, beispielsweise"
      ],
      "id": "de-kupříkladu-cs-adv-JGgjozsk",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʊpr̝̊iːkladʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "například"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "třeba"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt",
      "sense_index": "1",
      "word": "zum Beispiel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt",
      "sense_index": "1",
      "word": "beispielsweise"
    }
  ],
  "word": "kupříkladu"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Tschechisch)",
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Zusammensetzung aus der Präposition ku und dem Substantiv příklad",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Máte více možností jak se zachovat, kupříkladu můžete o všem mlčet.",
          "translation": "Sie haben mehrere Möglichkeiten, wie Sie sich verhalten sollen, Sie können zum Beispiel über alles schweigen."
        },
        {
          "ref": "Lidové noviny vom 10. März 2023",
          "text": "„Následně složil Petr Pavel slib, zazněla státní hymna a nový prezident pronesl projev. „Není pravda, že je na to naše společnost příliš rozdělená. Spíše jsme si jen zvykli více mluvit o tom, co ji rozděluje,“ zaznělo kupříkladu z úst nové hlavy státu.“",
          "translation": "Danach legte Petr Pavel das Verspechen ab, die Staatshymne erklang und der neue Präsident trug seine Rede vor. „Es ist nicht wahr, dass unsere Gesellschaft allzu sehr geteilt sei. Wir sind vielmehr daran gewöhnt, dass wir mehr darüber sprechen, was sie teilt,“ konnte man zum Beispiel aus dem Mund des neuen Staatsoberhaupts hören."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt; zum Beispiel, beispielsweise"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkʊpr̝̊iːkladʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "například"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "třeba"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt",
      "sense_index": "1",
      "word": "zum Beispiel"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Hinweis, dass nun ein Beispiel folgt",
      "sense_index": "1",
      "word": "beispielsweise"
    }
  ],
  "word": "kupříkladu"
}

Download raw JSONL data for kupříkladu meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.