"ins Wasser fallen" meaning in All languages combined

See ins Wasser fallen on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ɪns ˈvasɐ ˌfalən Audio: De-ins Wasser fallen.ogg
Etymology: Die Redewendung ist seit dem 19. Jahrhundert bezeugt (vergleiche französisch tomber à l’eau ^(→ fr)).
  1. (als Geplantes) nicht ausgeführt, getan, unternommen werden können; (etwas Angestrebtes) nicht erreichen, nicht zustande bringen Tags: colloquial
    Sense id: de-ins_Wasser_fallen-de-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in den Brunnen fallen Coordinate_terms: ausfallen, scheitern, sich zerschlagen, platzen, flachfallen Translations: fall through (Englisch), être à l’eau (Französisch), être dans l’eau (Französisch), être dans le lac (Französisch), tomber à l’eau (Französisch), tomber dans l’eau (Französisch), tomber dans le lac (Französisch), in het water vallen (Niederländisch), ficar em água de bacalhau (Portugiesisch), ir por água abaixo (Portugiesisch), irse al agua (Spanisch), quedar en agua de borrajas (Spanisch)

Download JSONL data for ins Wasser fallen meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ausfallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "scheitern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sich zerschlagen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "platzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "flachfallen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung ist seit dem 19. Jahrhundert bezeugt (vergleiche französisch tomber à l’eau ^(→ fr)).",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bandi; mit einem Vorwort von Thomas Reichart und einem Nachwort von Do Hee-Yoon",
          "collection": "Denunziation",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-492-05822-3",
          "pages": "192",
          "place": "München",
          "publisher": "Piper Verlag",
          "raw_ref": "Bandi; mit einem Vorwort von Thomas Reichart und einem Nachwort von Do Hee-Yoon: Der rote Pilz. [3. Juli 1993]. In: Denunziation. Erzählungen aus Nordkorea. 4. Auflage. Piper Verlag, München 2017 (Originaltitel: 고발, übersetzt von Ki-Hyang Lee aus dem Koreanischen), ISBN 978-3-492-05822-3, Seite 192 .",
          "text": "„Doch auch dann fiel sein Plan ins Wasser.“",
          "title": "Der rote Pilz",
          "title_complement": "[3. Juli 1993]",
          "translator": "Ki-Hyang Lee aus dem Koreanischen",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(als Geplantes) nicht ausgeführt, getan, unternommen werden können; (etwas Angestrebtes) nicht erreichen, nicht zustande bringen"
      ],
      "id": "de-ins_Wasser_fallen-de-phrase-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪns ˈvasɐ ˌfalən"
    },
    {
      "audio": "De-ins Wasser fallen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-ins_Wasser_fallen.ogg/De-ins_Wasser_fallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ins Wasser fallen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Brunnen fallen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "fall through"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être à l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être dans l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être dans le lac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber à l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber dans l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber dans le lac"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "word": "in het water vallen"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ficar em água de bacalhau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ir por água abaixo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "irse al agua"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "quedar en agua de borrajas"
    }
  ],
  "word": "ins Wasser fallen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ausfallen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "scheitern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sich zerschlagen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "platzen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "flachfallen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Redewendung ist seit dem 19. Jahrhundert bezeugt (vergleiche französisch tomber à l’eau ^(→ fr)).",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bandi; mit einem Vorwort von Thomas Reichart und einem Nachwort von Do Hee-Yoon",
          "collection": "Denunziation",
          "edition": "4.",
          "isbn": "978-3-492-05822-3",
          "pages": "192",
          "place": "München",
          "publisher": "Piper Verlag",
          "raw_ref": "Bandi; mit einem Vorwort von Thomas Reichart und einem Nachwort von Do Hee-Yoon: Der rote Pilz. [3. Juli 1993]. In: Denunziation. Erzählungen aus Nordkorea. 4. Auflage. Piper Verlag, München 2017 (Originaltitel: 고발, übersetzt von Ki-Hyang Lee aus dem Koreanischen), ISBN 978-3-492-05822-3, Seite 192 .",
          "text": "„Doch auch dann fiel sein Plan ins Wasser.“",
          "title": "Der rote Pilz",
          "title_complement": "[3. Juli 1993]",
          "translator": "Ki-Hyang Lee aus dem Koreanischen",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(als Geplantes) nicht ausgeführt, getan, unternommen werden können; (etwas Angestrebtes) nicht erreichen, nicht zustande bringen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪns ˈvasɐ ˌfalən"
    },
    {
      "audio": "De-ins Wasser fallen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/De-ins_Wasser_fallen.ogg/De-ins_Wasser_fallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ins Wasser fallen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Brunnen fallen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "fall through"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être à l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être dans l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "être dans le lac"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber à l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber dans l’eau"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense_id": "1",
      "word": "tomber dans le lac"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_id": "1",
      "word": "in het water vallen"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ficar em água de bacalhau"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense_id": "1",
      "word": "ir por água abaixo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "irse al agua"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_id": "1",
      "word": "quedar en agua de borrajas"
    }
  ],
  "word": "ins Wasser fallen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.