"hier und da" meaning in All languages combined

See hier und da on Wiktionary

Phrase [Deutsch]

IPA: ˈhiːɐ̯ ʊnt ˈdaː Audio: De-hier_und_da.ogg
  1. an manchen Stellen, an einigen Orten
    Sense id: de-hier_und_da-de-phrase-1
  2. mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig
    Sense id: de-hier_und_da-de-phrase-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten): here and there (Englisch), par-ci par-là (Französisch), un peu partout (Französisch), de-ci de-là (Französisch), här och där (Schwedisch), tu a tam (Tschechisch), ötede beride (Türkisch), orada burada (Türkisch) Translations (temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig): par moments (Französisch), de temps à autre (Französisch), då och då (Schwedisch), tu a tam (Tschechisch), ara sıra (Türkisch)

Download JSONL data for hier und da meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hier und da findet sich bei Alex schon ein graues Haar."
        },
        {
          "raw_ref": "Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder) , Seite 51.",
          "text": "„Es kostete ihn viel Überwindung, nicht das Unkraut zu jäten, das hier und da seinen schönen Kornteppich verunzierte, aber er konnte nicht dem Evangelium zuwiderhandeln, in dem befohlen wird, das gute Korn vom Unkraut nicht vor der Ernte zu scheiden.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an manchen Stellen, an einigen Orten"
      ],
      "id": "de-hier_und_da-de-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hier und da lade ich meine Eltern zum Essen ein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig"
      ],
      "id": "de-hier_und_da-de-phrase-2",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhiːɐ̯ ʊnt ˈdaː"
    },
    {
      "audio": "De-hier_und_da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-hier_und_da.ogg/De-hier_und_da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hier_und_da.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "da und dort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hier und dort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hie und da"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mancherorts"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "stellenweise"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ab und an"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ab und zu"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "bisweilen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "dann und wann"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "gelegentlich"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hier und dort"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hie und da"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hin und wieder"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "manchmal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "mitunter"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "okkasionell"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "sporadisch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "vereinzelt"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "von Zeit zu Zeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "zuweilen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "here and there"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "par-ci par-là"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "un peu partout"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "de-ci de-là"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "här och där"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "tu a tam"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "ötede beride"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "orada burada"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "par moments"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "de temps à autre"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "då och då"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "tu a tam"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "ara sıra"
    }
  ],
  "word": "hier und da"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wortverbindung (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hier und da findet sich bei Alex schon ein graues Haar."
        },
        {
          "raw_ref": "Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder) , Seite 51.",
          "text": "„Es kostete ihn viel Überwindung, nicht das Unkraut zu jäten, das hier und da seinen schönen Kornteppich verunzierte, aber er konnte nicht dem Evangelium zuwiderhandeln, in dem befohlen wird, das gute Korn vom Unkraut nicht vor der Ernte zu scheiden.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an manchen Stellen, an einigen Orten"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hier und da lade ich meine Eltern zum Essen ein."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈhiːɐ̯ ʊnt ˈdaː"
    },
    {
      "audio": "De-hier_und_da.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-hier_und_da.ogg/De-hier_und_da.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hier_und_da.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "da und dort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hier und dort"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hie und da"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "mancherorts"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "stellenweise"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ab und an"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ab und zu"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "bisweilen"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "dann und wann"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "gelegentlich"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hier und dort"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hie und da"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "hin und wieder"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "manchmal"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "mitunter"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "okkasionell"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "sporadisch"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "vereinzelt"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "von Zeit zu Zeit"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "zuweilen"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "here and there"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "par-ci par-là"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "un peu partout"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "de-ci de-là"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "här och där"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "tu a tam"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "ötede beride"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "lokal: an manchen Stellen, an einigen Orten",
      "sense_id": "1",
      "word": "orada burada"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "par moments"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "de temps à autre"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "då och då"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "tu a tam"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "temporal: mehr oder weniger oft, gelegentlich, nicht regelmäßig",
      "sense_id": "2",
      "word": "ara sıra"
    }
  ],
  "word": "hier und da"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.