See einander on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Reziprokpronomen (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aneinander" }, { "word": "aufeinander" }, { "word": "auseinander" }, { "word": "beieinander" }, { "word": "durcheinander" }, { "word": "füreinander" }, { "word": "gegeneinander" }, { "word": "hintereinander" }, { "word": "ineinander" }, { "word": "miteinander" }, { "word": "nacheinander" }, { "word": "nebeneinander" }, { "word": "ohneeinander" }, { "word": "übereinander" }, { "word": "umeinander" }, { "word": "untereinander" }, { "word": "voneinander" }, { "word": "voreinander" }, { "word": "widereinander" }, { "word": "zueinander" } ], "etymology_text": "Das Pronomen geht auf das alt- und mittelhochdeutsche einander zurück. Es handelt sich um eine erstarrte Bildung aus der Numerale ein und ander, bei der auf die Kennzeichen der Flexion verzichtet wird. So steht einander sowohl für den Dativ als auch für den Akkusativ. Frühere Formen zeigen indessen eine Flexion des zweiten Gliedes oder sogar beider Glieder. Die Präpositionen, die eigentlich den zweiten Wortteil regieren, können bereits zur Zeit des Althochdeutschen vor den ganzen Ausdruck treten und werden dann im Neuhochdeutschen endgültig mit ihm verbunden.", "expressions": [ { "word": "einander nichts schenken" } ], "hyphenation": "ei·n·an·der", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hans und Maria sehen einander nur noch selten." }, { "text": "Wir lieben einander." }, { "text": "Die Aussagen des Angeklagten widersprechen einander." }, { "text": "Eure Nachbarn und ihr leiht einander eure Autos?" }, { "text": "Statt uns dauernd anzufeinden, sollten wir einander lieber die Hand reichen." }, { "author": "Erich Kästner", "collection": "Kästner für Erwachsene 3", "pages": "7-201, Zitat Seite 35.", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutscher Bücherbund", "ref": "Erich Kästner: Fabian. In: Kästner für Erwachsene 3. Deutscher Bücherbund, Stuttgart/München ohne Jahr, Seite 7-201, Zitat Seite 35. Erstdruck 1931.", "text": "„Er ging neben seinem Schwips her und tat, als kennten sie einander nicht.“", "title": "Fabian", "year": "ohne Jahr" }, { "author": "Yuval Noah Harari", "edition": "13.", "isbn": "978-3-570-55269-8", "pages": "39", "place": "München", "publisher": "Pantheon Verlag", "ref": "Yuval Noah Harari: Eine kurze Geschichte der Menschheit. 13. Auflage. Pantheon Verlag, München 2015 (Originaltitel: קיצור תולדות האנושות, übersetzt von Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind), ISBN 978-3-570-55269-8, Seite 39 .", "text": "„Zwei Schimpansen, die einander nie gesehen, nie mit einander gekämpft und einander nie die Läuse aus dem Pelz gesucht haben, wissen nicht, ob sie einander über den Weg trauen können, ob es sich lohnt, dem anderen zu helfen, oder welcher der beiden in der Rangordnung über dem anderen steht.“", "title": "Eine kurze Geschichte der Menschheit", "translator": "Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind", "year": "2015" } ], "glosses": [ "eine oder einer der oder dem anderen, eine oder einer die oder den anderen, sich oder uns oder euch wechselseitig/gegenseitig" ], "id": "de-einander-de-pron-1dmGt6OV", "raw_tags": [ "zumeist gehoben" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aɪ̯ˈnandɐ" }, { "audio": "De-einander.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-einander.ogg/De-einander.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einander.ogg" }, { "audio": "De-einander2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-einander2.ogg/De-einander2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einander2.ogg" }, { "rhymes": "andɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "hinanden" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "each other" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "l'un l'autre" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "word": "hvorn annan" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "hverandre" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "kvarandre" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "einannan" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "się" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "nawzajem" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "unul pe altul" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "unul pe celălalt" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "drug druga", "sense_index": "1", "word": "друг друга" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "varandra" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "uno a otro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mutuamente" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "recíprocamente" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vzájemně" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "navzájem" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "egymás" } ], "word": "einander" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Reziprokpronomen (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "aneinander" }, { "word": "aufeinander" }, { "word": "auseinander" }, { "word": "beieinander" }, { "word": "durcheinander" }, { "word": "füreinander" }, { "word": "gegeneinander" }, { "word": "hintereinander" }, { "word": "ineinander" }, { "word": "miteinander" }, { "word": "nacheinander" }, { "word": "nebeneinander" }, { "word": "ohneeinander" }, { "word": "übereinander" }, { "word": "umeinander" }, { "word": "untereinander" }, { "word": "voneinander" }, { "word": "voreinander" }, { "word": "widereinander" }, { "word": "zueinander" } ], "etymology_text": "Das Pronomen geht auf das alt- und mittelhochdeutsche einander zurück. Es handelt sich um eine erstarrte Bildung aus der Numerale ein und ander, bei der auf die Kennzeichen der Flexion verzichtet wird. So steht einander sowohl für den Dativ als auch für den Akkusativ. Frühere Formen zeigen indessen eine Flexion des zweiten Gliedes oder sogar beider Glieder. Die Präpositionen, die eigentlich den zweiten Wortteil regieren, können bereits zur Zeit des Althochdeutschen vor den ganzen Ausdruck treten und werden dann im Neuhochdeutschen endgültig mit ihm verbunden.", "expressions": [ { "word": "einander nichts schenken" } ], "hyphenation": "ei·n·an·der", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hans und Maria sehen einander nur noch selten." }, { "text": "Wir lieben einander." }, { "text": "Die Aussagen des Angeklagten widersprechen einander." }, { "text": "Eure Nachbarn und ihr leiht einander eure Autos?" }, { "text": "Statt uns dauernd anzufeinden, sollten wir einander lieber die Hand reichen." }, { "author": "Erich Kästner", "collection": "Kästner für Erwachsene 3", "pages": "7-201, Zitat Seite 35.", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutscher Bücherbund", "ref": "Erich Kästner: Fabian. In: Kästner für Erwachsene 3. Deutscher Bücherbund, Stuttgart/München ohne Jahr, Seite 7-201, Zitat Seite 35. Erstdruck 1931.", "text": "„Er ging neben seinem Schwips her und tat, als kennten sie einander nicht.“", "title": "Fabian", "year": "ohne Jahr" }, { "author": "Yuval Noah Harari", "edition": "13.", "isbn": "978-3-570-55269-8", "pages": "39", "place": "München", "publisher": "Pantheon Verlag", "ref": "Yuval Noah Harari: Eine kurze Geschichte der Menschheit. 13. Auflage. Pantheon Verlag, München 2015 (Originaltitel: קיצור תולדות האנושות, übersetzt von Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind), ISBN 978-3-570-55269-8, Seite 39 .", "text": "„Zwei Schimpansen, die einander nie gesehen, nie mit einander gekämpft und einander nie die Läuse aus dem Pelz gesucht haben, wissen nicht, ob sie einander über den Weg trauen können, ob es sich lohnt, dem anderen zu helfen, oder welcher der beiden in der Rangordnung über dem anderen steht.“", "title": "Eine kurze Geschichte der Menschheit", "translator": "Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung Sapiens: A Brief History of Humankind", "year": "2015" } ], "glosses": [ "eine oder einer der oder dem anderen, eine oder einer die oder den anderen, sich oder uns oder euch wechselseitig/gegenseitig" ], "raw_tags": [ "zumeist gehoben" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aɪ̯ˈnandɐ" }, { "audio": "De-einander.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-einander.ogg/De-einander.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einander.ogg" }, { "audio": "De-einander2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-einander2.ogg/De-einander2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einander2.ogg" }, { "rhymes": "andɐ" } ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "word": "hinanden" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "each other" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "l'un l'autre" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "word": "hvorn annan" }, { "lang": "Bokmål", "lang_code": "nb", "sense_index": "1", "word": "hverandre" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "kvarandre" }, { "lang": "Nynorsk", "lang_code": "nn", "sense_index": "1", "word": "einannan" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "się" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "word": "nawzajem" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "unul pe altul" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "unul pe celălalt" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "drug druga", "sense_index": "1", "word": "друг друга" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "varandra" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "uno a otro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "mutuamente" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "recíprocamente" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vzájemně" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "navzájem" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "egymás" } ], "word": "einander" }
Download raw JSONL data for einander meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.