"cum grano salis" meaning in All languages combined

See cum grano salis on Wiktionary

Phrase [Latein]

Etymology: cum „mit“ granum „einem Körnchen“ sal „Salz“, im übertragenden Sinn: »mit einem Körnchen Wahrheit«, »mit sachgemäßer kritischer Einschätzung«. :Nach einem bei Plinius der Ältere – Naturalis historia 23, 8, 149 – überlieferten Rezept gegen Schlangenbiss, dort eigentlich addito grano salis „unter Hinzufügung eines Salzkorns“
  1. wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit Tags: Classical Latin
    Sense id: de-cum_grano_salis-la-phrase-Dq0yINJ~ Categories (other): Klassisches Latein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit): cum grano salis (Deutsch), grain of salt (Englisch), ta något med en nypa salt (Schwedisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "cum „mit“ granum „einem Körnchen“ sal „Salz“, im übertragenden Sinn: »mit einem Körnchen Wahrheit«, »mit sachgemäßer kritischer Einschätzung«.\n:Nach einem bei Plinius der Ältere – Naturalis historia 23, 8, 149 – überlieferten Rezept gegen Schlangenbiss, dort eigentlich addito grano salis „unter Hinzufügung eines Salzkorns“",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit"
      ],
      "id": "de-cum_grano_salis-la-phrase-Dq0yINJ~",
      "raw_tags": [
        "Rechtswesen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "cum grano salis"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "grain of salt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "ta något med en nypa salt"
    }
  ],
  "word": "cum grano salis"
}
{
  "categories": [
    "Latein",
    "Redewendung (Latein)",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Wortverbindung (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "cum „mit“ granum „einem Körnchen“ sal „Salz“, im übertragenden Sinn: »mit einem Körnchen Wahrheit«, »mit sachgemäßer kritischer Einschätzung«.\n:Nach einem bei Plinius der Ältere – Naturalis historia 23, 8, 149 – überlieferten Rezept gegen Schlangenbiss, dort eigentlich addito grano salis „unter Hinzufügung eines Salzkorns“",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "glosses": [
        "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit"
      ],
      "raw_tags": [
        "Rechtswesen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "cum grano salis"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "grain of salt"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "wörtlich „mit einem Körnchen Salz“: mit Einschränkung, mit Vorsicht zu genießen, mit einem wenigstens kleinen Gehalt an Wahrheit",
      "sense_index": "1",
      "word": "ta något med en nypa salt"
    }
  ],
  "word": "cum grano salis"
}

Download raw JSONL data for cum grano salis meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.