"alter" meaning in All languages combined

See alter on Wiktionary

Adjective [Deutsch]

IPA: ˈaltɐ Audio: De-alter.ogg
Rhymes: -altɐ
  1. Nominativ Singular Maskulinum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt Tags: masculine, nominative, positive, singular Form of: alt
    Sense id: de-alter-de-adj-PsfjADL3
  2. Genitiv Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt Tags: feminine, genitive, positive, singular Form of: alt
    Sense id: de-alter-de-adj-wGhqK-mj
  3. Dativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt Tags: dative, feminine, positive, singular Form of: alt
    Sense id: de-alter-de-adj-haTvARt8
  4. Genitiv Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt Tags: genitive, plural, positive Form of: alt
    Sense id: de-alter-de-adj-DqOdThU0
  5. Nominativ Singular Maskulinum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs alt Tags: masculine, nominative, positive, singular Form of: alt
    Sense id: de-alter-de-adj-uGyCfOLC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Englisch]

IPA: ˈɔːltə, ˈɔltər Forms: simple present I, you, they, simple present alter, he alters, she alters, it alters, simple past altered, present participle altering, past participle altered
Etymology: im 14. Jahrhundert über altfranzösisch alterer und mittellateinisch alterare von lateinisch alter ^(→ la)
  1. abändern, ändern, umändern, verändern
    Sense id: de-alter-en-verb-dw35q2dx
  2. kastrieren
    Sense id: de-alter-en-verb-Pdv8J5Jx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (abändern, ändern, umändern, verändern): abändern (Deutsch), ändern (Deutsch), umändern (Deutsch), verändern (Deutsch), altérer (Französisch) Translations (amerikanisch: kastrieren): kastrieren (Deutsch)

Adjective [Latein]

  1. andere, weitere, zusätzlich
    Sense id: de-alter-la-adj-z3EiC3bn
  2. mit verneinten oder indefiniten Pronomina; andere
    Sense id: de-alter-la-adj-RwKg4Nan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: altercari, alteritas, alternus, alteruter Coordinate_terms: alius Translations (andere, weitere, zusätzlich): andere (Deutsch)

Pronoun [Latein]

  1. der eine von zwei, der andere von zwei
    Sense id: de-alter-la-pron-QRWmm2L3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: alius Translations (der eine von zwei, der andere von zwei): andere (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deklinierte Form (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Singular Maskulinum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "id": "de-alter-de-adj-PsfjADL3",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitiv Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "id": "de-alter-de-adj-wGhqK-mj",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "id": "de-alter-de-adj-haTvARt8",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitiv Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "id": "de-alter-de-adj-DqOdThU0",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Singular Maskulinum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "id": "de-alter-de-adj-uGyCfOLC",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "positive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaltɐ"
    },
    {
      "audio": "De-alter.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-alter.ogg/De-alter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-alter.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-altɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "im 14. Jahrhundert über altfranzösisch alterer und mittellateinisch alterare von lateinisch alter ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present alter"
    },
    {
      "form": "he alters"
    },
    {
      "form": "she alters"
    },
    {
      "form": "it alters"
    },
    {
      "form": "simple past altered"
    },
    {
      "form": "present participle altering"
    },
    {
      "form": "past participle altered"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 36.",
          "text": "„Sementim facito, ocinum, viciam, fenum graecum, fabam, ervum, pabulum bubus; alteram et tertiam pabuli sationem facito; deinde alias fruges serito.“ (Cato agr. 27)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abändern, ändern, umändern, verändern"
      ],
      "id": "de-alter-en-verb-dw35q2dx",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praefiscini hoc nunc dixerim: nemo etiam me accusavit / merito meo, neque me Athenis alter est hodie quisquam / quoi credi recte aeque putent.“ (Plaut. As. 491–493)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kastrieren"
      ],
      "id": "de-alter-en-verb-Pdv8J5Jx",
      "raw_tags": [
        "amerikanisch"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔːltə"
    },
    {
      "ipa": "ˈɔltər"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "abändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "ändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "umändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "verändern"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "altérer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "amerikanisch: kastrieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "kastrieren"
    }
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjektiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alius"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "altercari"
    },
    {
      "word": "alteritas"
    },
    {
      "word": "alternus"
    },
    {
      "word": "alteruter"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 36.",
          "text": "„Sementim facito, ocinum, viciam, fenum graecum, fabam, ervum, pabulum bubus; alteram et tertiam pabuli sationem facito; deinde alias fruges serito.“ (Cato agr. 27)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "andere, weitere, zusätzlich"
      ],
      "id": "de-alter-la-adj-z3EiC3bn",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praefiscini hoc nunc dixerim: nemo etiam me accusavit / merito meo, neque me Athenis alter est hodie quisquam / quoi credi recte aeque putent.“ (Plaut. As. 491–493)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit verneinten oder indefiniten Pronomina; andere"
      ],
      "id": "de-alter-la-adj-RwKg4Nan",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "andere, weitere, zusätzlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indefinitpronomen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alius"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der eine von zwei, der andere von zwei"
      ],
      "id": "de-alter-la-pron-QRWmm2L3",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der eine von zwei, der andere von zwei",
      "sense_index": "1",
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "alter"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deklinierte Form (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Singular Maskulinum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitiv Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dativ Singular Femininum Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "positive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Genitiv Plural Positiv der starken Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "plural",
        "positive"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "alt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Singular Maskulinum Positiv der gemischten Flexion des Adjektivs alt"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "positive",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaltɐ"
    },
    {
      "audio": "De-alter.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-alter.ogg/De-alter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-alter.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-altɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Verb (Englisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "im 14. Jahrhundert über altfranzösisch alterer und mittellateinisch alterare von lateinisch alter ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present alter"
    },
    {
      "form": "he alters"
    },
    {
      "form": "she alters"
    },
    {
      "form": "it alters"
    },
    {
      "form": "simple past altered"
    },
    {
      "form": "present participle altering"
    },
    {
      "form": "past participle altered"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 36.",
          "text": "„Sementim facito, ocinum, viciam, fenum graecum, fabam, ervum, pabulum bubus; alteram et tertiam pabuli sationem facito; deinde alias fruges serito.“ (Cato agr. 27)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abändern, ändern, umändern, verändern"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praefiscini hoc nunc dixerim: nemo etiam me accusavit / merito meo, neque me Athenis alter est hodie quisquam / quoi credi recte aeque putent.“ (Plaut. As. 491–493)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kastrieren"
      ],
      "raw_tags": [
        "amerikanisch"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɔːltə"
    },
    {
      "ipa": "ˈɔltər"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "abändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "ändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "umändern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "verändern"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "abändern, ändern, umändern, verändern",
      "sense_index": "1",
      "word": "altérer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "amerikanisch: kastrieren",
      "sense_index": "2",
      "word": "kastrieren"
    }
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    "Adjektiv (Latein)",
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alius"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "altercari"
    },
    {
      "word": "alteritas"
    },
    {
      "word": "alternus"
    },
    {
      "word": "alteruter"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 36.",
          "text": "„Sementim facito, ocinum, viciam, fenum graecum, fabam, ervum, pabulum bubus; alteram et tertiam pabuli sationem facito; deinde alias fruges serito.“ (Cato agr. 27)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "andere, weitere, zusätzlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praefiscini hoc nunc dixerim: nemo etiam me accusavit / merito meo, neque me Athenis alter est hodie quisquam / quoi credi recte aeque putent.“ (Plaut. As. 491–493)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit verneinten oder indefiniten Pronomina; andere"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "andere, weitere, zusätzlich",
      "sense_index": "1",
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "alter"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Indefinitpronomen (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alius"
    }
  ],
  "hyphenation": "al·ter",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 69–74.",
          "text": "„sive qui ambissent palmam his histrionibus / seu quoiquam artifici (seu per scriptas litteras / seu qui ipse ambisset seu per internuntium), / sive adeo aediles perfidiose quoi duint, / sirempse legem iussit esse Iuppiter, / quasi magistratum sibi alterive ambiverit.“ (Plaut. Amph. prol. 69–74)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der eine von zwei, der andere von zwei"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "der eine von zwei, der andere von zwei",
      "sense_index": "1",
      "word": "andere"
    }
  ],
  "word": "alter"
}

Download raw JSONL data for alter meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.