See alius on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "a·li·us", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.", "text": "„Virgas murteas si voles cum bacis servare et, item aliut genus quod vis, et si ramulos ficulneos voles cum foliis, inter se alligato, fascicules facito:“ (Cato, agr. 101)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 115.", "text": "„stercus ovillum quam plurimum fac ingeras: id est optimum ad eam rem; aliut stercus herbas creat.“ (Cato, agr. 161,4)" } ], "glosses": [ "anderer" ], "id": "de-alius-la-adj-3e1zG855", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.", "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 10.", "text": "„auctionem uti faciat: vendat oleum, si pretium habeat; vinum, frumentum quod supersit, vendat; boves vetulos, armenta delicula, oves deliculas, lanam, pelles, plostrum vetus, ferramenta vetera, servum senem, servum morbosum, et si quid aliut supersit, vendat.“ (Cato, agr. 2, 7)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17.", "text": "„ibi oculos arundinis pedes ternos alium ab alio serito;“ (Cato agr. 6,3)" } ], "glosses": [ "anderer, weiterer" ], "id": "de-alius-la-adj-Q~bsGCXN", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.", "text": "„ubi cognovit, quo modo fundus cultus siet, opera quaeque facta infectaque sient, postridie eius diei vilicum vocet, roget quid operis siet factum, quid restet, satisne temperi opera sient confecta, possitne quae reliqua sient conficere, et quid factum vini, frumenti aliarumque rerum omnium.“ (Cato agr. 2,1)" } ], "glosses": [ "anderer, restlich" ], "id": "de-alius-la-adj-rcZSVl3-", "sense_index": "3" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer", "sense_index": "1", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer", "sense_index": "1", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, weiterer", "sense_index": "2", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, weiterer", "sense_index": "2", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "restlich" } ], "word": "alius" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronomen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "a·li·us", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "ein anderer" ], "id": "de-alius-la-pron-cj7pj7bc", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17.", "text": "„ibi oculos arundinis pedes ternos alium ab alio serito;“ (Cato agr. 6,3)" } ], "glosses": [ "der eine … der andere" ], "id": "de-alius-la-pron-nZYloQbS", "raw_tags": [ "wiederholt" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein anderer", "sense_index": "1", "word": "anderer" } ], "word": "alius" }
{ "categories": [ "Adjektiv (Latein)", "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch" ], "hyphenation": "a·li·us", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.", "text": "„Virgas murteas si voles cum bacis servare et, item aliut genus quod vis, et si ramulos ficulneos voles cum foliis, inter se alligato, fascicules facito:“ (Cato, agr. 101)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 115.", "text": "„stercus ovillum quam plurimum fac ingeras: id est optimum ad eam rem; aliut stercus herbas creat.“ (Cato, agr. 161,4)" } ], "glosses": [ "anderer" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.", "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 10.", "text": "„auctionem uti faciat: vendat oleum, si pretium habeat; vinum, frumentum quod supersit, vendat; boves vetulos, armenta delicula, oves deliculas, lanam, pelles, plostrum vetus, ferramenta vetera, servum senem, servum morbosum, et si quid aliut supersit, vendat.“ (Cato, agr. 2, 7)" }, { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17.", "text": "„ibi oculos arundinis pedes ternos alium ab alio serito;“ (Cato agr. 6,3)" } ], "glosses": [ "anderer, weiterer" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.", "text": "„ubi cognovit, quo modo fundus cultus siet, opera quaeque facta infectaque sient, postridie eius diei vilicum vocet, roget quid operis siet factum, quid restet, satisne temperi opera sient confecta, possitne quae reliqua sient conficere, et quid factum vini, frumenti aliarumque rerum omnium.“ (Cato agr. 2,1)" } ], "glosses": [ "anderer, restlich" ], "sense_index": "3" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer", "sense_index": "1", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer", "sense_index": "1", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, weiterer", "sense_index": "2", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, weiterer", "sense_index": "2", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "anderer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "weiterer" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "anderer, restlich", "sense_index": "3", "word": "restlich" } ], "word": "alius" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Pronomen (Latein)", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "siehe auch" ], "hyphenation": "a·li·us", "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "ein anderer" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 17.", "text": "„ibi oculos arundinis pedes ternos alium ab alio serito;“ (Cato agr. 6,3)" } ], "glosses": [ "der eine … der andere" ], "raw_tags": [ "wiederholt" ], "sense_index": "2" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein anderer", "sense_index": "1", "word": "anderer" } ], "word": "alius" }
Download raw JSONL data for alius meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.