"ager" meaning in All languages combined

See ager on Wiktionary

Noun [Latein]

Audio: La-cls-ager.ogg
Forms: ager [nominative, singular], agrī [nominative, plural], agrī [genitive, singular], agrōrum [genitive, plural], agrō [dative, singular], agrīs [dative, plural], agrum [accusative, singular], agrōs [accusative, plural], ager [singular], agrī [plural], agrō [ablative, singular], agrīs [ablative, plural]
  1. Acker, Feld, Grundstück Tags: Classical Latin
    Sense id: de-ager-la-noun-5Kx~RJa8 Categories (other): Klassisches Latein
  2. freies Feld, flaches Land Tags: Classical Latin
    Sense id: de-ager-la-noun-Uou9YlB9 Categories (other): Klassisches Latein
  3. geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land Tags: Classical Latin
    Sense id: de-ager-la-noun-9qws~Pvu Categories (other): Klassisches Latein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Caecubus ager, Falernus ager, Tusculanus ager, Helvetius ager Translations (Landwirtschaft: Acker, Feld): Acker [masculine] (Deutsch), Feld [neuter] (Deutsch) Translations (geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land): Gebiet [neuter] (Deutsch), Land [neuter] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ager",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ager",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ger",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Caecubus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Falernus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tusculanus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Helvetius ager"
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praedaque agroque adoriaque adfecit popularis suos / regique Thebano Creoni regnum stabilivit suom.“ (Plaut. Amph. 193–194)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 8.",
          "text": "„siet in his agris, qui non saepe dominos mutant: qui in his agris praedia vendiderint, quos pigeat vendidisse.“ (Cato agr. 1,4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.",
          "text": "„Prima adulescentia patrem familiae agrum conserere studere oportet;“ (Cato agr. 3,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„Quid est agrum bene colere? bene arare; […] agrum frumentarium cum ares, bene et tempestivo ares, sulco vario ne ares.“ (Cato agr. 61,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 93.",
          "text": "„Agrum lustrare sic oportet: impera suovitaurilia circumagi:“ (Cato agr. 141,1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acker, Feld, Grundstück"
      ],
      "id": "de-ager-la-noun-5Kx~RJa8",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "freies Feld, flaches Land"
      ],
      "id": "de-ager-la-noun-Uou9YlB9",
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Klassisches Latein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "„eos legat, Telobois iubet sententiam ut dicant suam: / si sine vi et sine bello velint rapta et raptores tradere, / si quae asportassent reddere, se exercitum extemplo domum / redducturum, abituros agro Argivos, pacem atque otium / dare illis; sin aliter sient animati neque dent quae petat, / sese igitur summa vi virisque eorum oppidum oppugnassere.“ (Plaut. Amph. 205–210)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land"
      ],
      "id": "de-ager-la-noun-9qws~Pvu",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "La-cls-ager.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/La-cls-ager.ogg/La-cls-ager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-ager.ogg",
      "raw_tags": [
        "klassisches Latein"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Landwirtschaft: Acker, Feld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Acker"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Landwirtschaft: Acker, Feld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Feld"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gebiet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Land"
    }
  ],
  "word": "ager"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ager",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ager",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agrō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agrīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ger",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Caecubus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Falernus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tusculanus ager"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Helvetius ager"
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„praedaque agroque adoriaque adfecit popularis suos / regique Thebano Creoni regnum stabilivit suom.“ (Plaut. Amph. 193–194)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 8.",
          "text": "„siet in his agris, qui non saepe dominos mutant: qui in his agris praedia vendiderint, quos pigeat vendidisse.“ (Cato agr. 1,4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 11.",
          "text": "„Prima adulescentia patrem familiae agrum conserere studere oportet;“ (Cato agr. 3,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 58.",
          "text": "„Quid est agrum bene colere? bene arare; […] agrum frumentarium cum ares, bene et tempestivo ares, sulco vario ne ares.“ (Cato agr. 61,1)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 93.",
          "text": "„Agrum lustrare sic oportet: impera suovitaurilia circumagi:“ (Cato agr. 141,1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acker, Feld, Grundstück"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "glosses": [
        "freies Feld, flaches Land"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist im Plural"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Klassisches Latein"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "„eos legat, Telobois iubet sententiam ut dicant suam: / si sine vi et sine bello velint rapta et raptores tradere, / si quae asportassent reddere, se exercitum extemplo domum / redducturum, abituros agro Argivos, pacem atque otium / dare illis; sin aliter sient animati neque dent quae petat, / sese igitur summa vi virisque eorum oppidum oppugnassere.“ (Plaut. Amph. 205–210)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Classical Latin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "La-cls-ager.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/La-cls-ager.ogg/La-cls-ager.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-ager.ogg",
      "raw_tags": [
        "klassisches Latein"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Landwirtschaft: Acker, Feld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Acker"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Landwirtschaft: Acker, Feld",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Feld"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gebiet"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "geografisch oder politisch abgegrenztes Stück Land; Gebiet, Land",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Land"
    }
  ],
  "word": "ager"
}

Download raw JSONL data for ager meaning in All languages combined (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.