See aciago on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aciago", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "aciaga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "aciagos", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "aciagas", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·cia·go", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gabriel García Márquez", "isbn": "84-9759-235-2", "place": "Kolumbien", "publisher": "Aguirre Ed.", "ref": "Gabriel García Márquez: El coronel no tiene quien le escriba. Aguirre Ed., Kolumbien 1961, ISBN 84-9759-235-2 .", "text": "Contemplando la vegetación que reventaba en verdes intensos, las minúsculas tiendas de las lombrices en el barro, el coronel volvió a sentir el mes aciago en los intestinos.", "title": "El coronel no tiene quien le escriba", "translation": "Der Oberst betrachtete die Vegetation, die in satte Grüntöne aufging, die winzigen Hügel der Regenwürmer im Schlamm, und spürte wieder den Unglücksmonat in seinen Eingeweiden.", "year": "1961" } ], "glosses": [ "unheilvoll, Unglücks-" ], "id": "de-aciago-es-adj-bgBAzEtp", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈθjaɣo" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unheilvoll, Unglücks-", "sense_index": "1", "word": "unheilvoll" } ], "word": "aciago" }
{ "categories": [ "Adjektiv (Spanisch)", "Anagramm sortiert (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "aciago", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "aciaga", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "aciagos", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "aciagas", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·cia·go", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gabriel García Márquez", "isbn": "84-9759-235-2", "place": "Kolumbien", "publisher": "Aguirre Ed.", "ref": "Gabriel García Márquez: El coronel no tiene quien le escriba. Aguirre Ed., Kolumbien 1961, ISBN 84-9759-235-2 .", "text": "Contemplando la vegetación que reventaba en verdes intensos, las minúsculas tiendas de las lombrices en el barro, el coronel volvió a sentir el mes aciago en los intestinos.", "title": "El coronel no tiene quien le escriba", "translation": "Der Oberst betrachtete die Vegetation, die in satte Grüntöne aufging, die winzigen Hügel der Regenwürmer im Schlamm, und spürte wieder den Unglücksmonat in seinen Eingeweiden.", "year": "1961" } ], "glosses": [ "unheilvoll, Unglücks-" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈθjaɣo" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "unheilvoll, Unglücks-", "sense_index": "1", "word": "unheilvoll" } ], "word": "aciago" }
Download raw JSONL data for aciago meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.