See Zigarre on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kautabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfeifentabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Priem" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnupftabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Zigarette" }, { "sense_index": "1", "word": "Zigarillo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stumpen" } ], "derived": [ { "word": "Zigarrenanschneider" }, { "word": "Zigarrenasche" }, { "word": "Zigarrenbox" }, { "word": "Zigarrenetui" }, { "word": "Zigarrengeschäft" }, { "word": "Zigarrenkasten" }, { "word": "Zigarrenkiste" }, { "word": "Zigarrenladen" }, { "word": "Zigarrenmanufaktur" }, { "word": "Zigarrenrauch" }, { "word": "Zigarrenraucher" }, { "word": "Zigarrenschachtel" }, { "word": "Zigarrenspitze" }, { "word": "Zigarrenstummel" }, { "word": "Zigarrentasche" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von spanisch cigarro ^(→ es) entlehnt, das auf Maya zicar zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Zigarre", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zigarren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Zigarre", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zigarren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Zigarre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zigarren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Zigarre", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zigarren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tabakware" } ], "hyphenation": "Zi·gar·re", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brissago" }, { "sense_index": "1", "word": "Havanna" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Durch den Geruch einer brennenden Zigarre fühlen sich viele Menschen belästigt." }, { "text": "Handgefertigte Zigarren aus Kuba gelten als die besten und sind teuer." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Zigarre“", "text": "Die französische Schriftstellerin George Sand (1804-1876) war eine der ersten Frauen, die in Europa öffentlich Zigarren rauchten[.]" }, { "ref": "Erich Maria Remarque: Im Westen nichts Neues. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1993, Seite 7. ISBN 3-462-01844-2. Erstveröffentlichung 1928, als Buch 1929.", "text": "„Für jeden zehn Zigarren, zwanzig Zigaretten und zwei Stück Kautabak, das ist sehr anständig.“" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Von der Erde zum Mond. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1966) , Seite 165.", "text": "„Allein Ardan gab sich locker und gelöst, führte den Begleitern seine ledernen Gamaschen mit einem von ihm erdachten Schnellknöpfmechanismus vor, suchte sich eine Zigarre aus der Innentasche seines weiten Cordanzugs und steckte sie sich an, ohne daß ihm die Hand dabei zitterte.“", "title": "Von der Erde zum Mond", "year": "ohne Jahr (Copyright 1966)" }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 208. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Der Mann rauchte eine Zigarre, deren rotglühendes Ende in der Dunkelheit wie ein Glühwürmchen leuchtete.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Marc Steadman", "comment": "englische Originalausgabe 1970", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "251", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 251 (englische Originalausgabe 1970) .", "text": "„Treecastle zog ein paarmal kräftig an seiner Zigarre und wurde etwas ruhiger.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird" ], "id": "de-Zigarre-de-noun-VWoboztt", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Da hat mir mein Chef aber heute eine Zigarre verpasst!" } ], "glosses": [ "Zurechtweisung; Tadel" ], "id": "de-Zigarre-de-noun-dWaxvzOF", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡siˈɡaʁə" }, { "audio": "De-Zigarre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Zigarre.ogg/De-Zigarre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zigarre.ogg" }, { "rhymes": "-aʁə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Tadel" }, { "sense_index": "2", "word": "Zurechtweisung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "siqar" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "pura", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пура" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigar" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigaro" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sikari" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cigare" }, { "lang": "Friaulisch", "lang_code": "fur", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zigar" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sigara", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "სიგარა" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "poúro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "πούρο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigaro" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigarro" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vindill" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sigaro" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "はまき, hamaki", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "葉巻" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zigar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sigaar" }, { "lang": "Piemontesisch", "lang_code": "pms", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sigala" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cygaro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "charuto" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "trabuc" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "țigară" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "țigară de foi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sigara", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "сигара" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigarr" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "habano" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "puro" }, { "lang": "Tetum", "lang_code": "tet", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "xarutu" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doutník" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cigáro" }, { "lang": "Turkmenisch", "lang_code": "tk", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigara" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "puro" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "szivar" }, { "lang": "Usbekisch", "lang_code": "uz", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigara" } ], "word": "Zigarre" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kautabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Pfeifentabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Priem" }, { "sense_index": "1", "word": "Schnupftabak" }, { "sense_index": "1", "word": "Zigarette" }, { "sense_index": "1", "word": "Zigarillo" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Spanisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stumpen" } ], "derived": [ { "word": "Zigarrenanschneider" }, { "word": "Zigarrenasche" }, { "word": "Zigarrenbox" }, { "word": "Zigarrenetui" }, { "word": "Zigarrengeschäft" }, { "word": "Zigarrenkasten" }, { "word": "Zigarrenkiste" }, { "word": "Zigarrenladen" }, { "word": "Zigarrenmanufaktur" }, { "word": "Zigarrenrauch" }, { "word": "Zigarrenraucher" }, { "word": "Zigarrenschachtel" }, { "word": "Zigarrenspitze" }, { "word": "Zigarrenstummel" }, { "word": "Zigarrentasche" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von spanisch cigarro ^(→ es) entlehnt, das auf Maya zicar zurückgeht", "forms": [ { "form": "die Zigarre", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zigarren", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Zigarre", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zigarren", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Zigarre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zigarren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Zigarre", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zigarren", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tabakware" } ], "hyphenation": "Zi·gar·re", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brissago" }, { "sense_index": "1", "word": "Havanna" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Durch den Geruch einer brennenden Zigarre fühlen sich viele Menschen belästigt." }, { "text": "Handgefertigte Zigarren aus Kuba gelten als die besten und sind teuer." }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Zigarre“", "text": "Die französische Schriftstellerin George Sand (1804-1876) war eine der ersten Frauen, die in Europa öffentlich Zigarren rauchten[.]" }, { "ref": "Erich Maria Remarque: Im Westen nichts Neues. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1993, Seite 7. ISBN 3-462-01844-2. Erstveröffentlichung 1928, als Buch 1929.", "text": "„Für jeden zehn Zigarren, zwanzig Zigaretten und zwei Stück Kautabak, das ist sehr anständig.“" }, { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Von der Erde zum Mond. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1966) , Seite 165.", "text": "„Allein Ardan gab sich locker und gelöst, führte den Begleitern seine ledernen Gamaschen mit einem von ihm erdachten Schnellknöpfmechanismus vor, suchte sich eine Zigarre aus der Innentasche seines weiten Cordanzugs und steckte sie sich an, ohne daß ihm die Hand dabei zitterte.“", "title": "Von der Erde zum Mond", "year": "ohne Jahr (Copyright 1966)" }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 208. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Der Mann rauchte eine Zigarre, deren rotglühendes Ende in der Dunkelheit wie ein Glühwürmchen leuchtete.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Marc Steadman", "comment": "englische Originalausgabe 1970", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "251", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 251 (englische Originalausgabe 1970) .", "text": "„Treecastle zog ein paarmal kräftig an seiner Zigarre und wurde etwas ruhiger.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Da hat mir mein Chef aber heute eine Zigarre verpasst!" } ], "glosses": [ "Zurechtweisung; Tadel" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡siˈɡaʁə" }, { "audio": "De-Zigarre.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/De-Zigarre.ogg/De-Zigarre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zigarre.ogg" }, { "rhymes": "-aʁə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Tadel" }, { "sense_index": "2", "word": "Zurechtweisung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "siqar" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "pura", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пура" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigar" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigaro" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sikari" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cigare" }, { "lang": "Friaulisch", "lang_code": "fur", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zigar" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "sigara", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "სიგარა" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "poúro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "πούρο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigaro" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigarro" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vindill" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "sigaro" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "はまき, hamaki", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "葉巻" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigar" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Zigar" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sigaar" }, { "lang": "Piemontesisch", "lang_code": "pms", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sigala" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cygaro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "charuto" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "trabuc" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "țigară" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "țigară de foi" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sigara", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "сигара" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "cigarr" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cigara" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "habano" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "puro" }, { "lang": "Tetum", "lang_code": "tet", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "xarutu" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "doutník" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "cigáro" }, { "lang": "Turkmenisch", "lang_code": "tk", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigara" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "puro" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "szivar" }, { "lang": "Usbekisch", "lang_code": "uz", "sense": "Tabak, der in ein Tabakblatt eingerollt ist und geraucht wird", "sense_index": "1", "word": "sigara" } ], "word": "Zigarre" }
Download raw JSONL data for Zigarre meaning in All languages combined (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.