"Zauberkünstler" meaning in All languages combined

See Zauberkünstler on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈt͡saʊ̯bɐˌkʏnstlɐ Audio: De-Zauberkünstler.ogg Forms: Zauberkünstlerin [feminine], der Zauberkünstler [nominative, singular], die Zauberkünstler [nominative, plural], des Zauberkünstlers [genitive, singular], der Zauberkünstler [genitive, plural], dem Zauberkünstler [dative, singular], den Zauberkünstlern [dative, plural], den Zauberkünstler [accusative, singular], die Zauberkünstler [accusative, plural]
Etymology: Ableitung von Zauberkunst mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ler (plus Umlaut)
  1. jemand, der die Zauberkunst ausübt
    Sense id: de-Zauberkünstler-de-noun-wcgnQFKF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Illusionist, Magier, Zauberer Hypernyms: Künstler Translations (jemand, der die Zauberkunst ausübt): جادوگر [masculine] (Urdu)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von Zauberkunst mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ler (plus Umlaut)",
  "forms": [
    {
      "form": "Zauberkünstlerin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zauberkünstler",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zauberkünstler",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zauberkünstlers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zauberkünstler",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zauberkünstler",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zauberkünstlern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zauberkünstler",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zauberkünstler",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Künstler"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zau·ber·künst·ler",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arno Surminski",
          "isbn": "978-3-7844-3508-4",
          "pages": "89.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "LangenMüller",
          "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 89.",
          "text": "„An den Abenden traten Zauberkünstler auf.“",
          "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "297",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 297 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Wenn das Oral-Roberts-Programm zu Ende war, ließ Bruder Fisco den Fernseher weiterlaufen und sah sich das Programm des Zauberkünstlers Mr. Wizard an.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau",
          "isbn": "3-499-50113-9",
          "pages": "136.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau: E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1966, ISBN 3-499-50113-9, Seite 136.",
          "text": "„Bei dieser merkwürdigen Angelegenheit bleibt der größte Zauberkünstler, der beste Ciarlatano immer Hoffmann selbst.“",
          "title": "E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Carl Zuckmayer",
          "edition": "3.",
          "isbn": "3-89244-771-3",
          "pages": "173",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Carl Zuckmayer: Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener. 3. Auflage. Wallstein, Göttingen 2004, ISBN 3-89244-771-3, Seite 173 .",
          "text": "„Er beschlagnahmte das unbenutzte Dach eines alten Bürogebäudes und richtete es mit Hilfe einiger Bühnenarbeiter und Theatertechniker – indem er einiges Material verwendete, das er, wahrscheinlich nach der Methode eines Zauberkünstlers, selbst beschaffen mußte – zu mehreren Zimmern her, die als ziemlich angenehme Büros zu benutzen waren.“",
          "title": "Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der die Zauberkunst ausübt"
      ],
      "id": "de-Zauberkünstler-de-noun-wcgnQFKF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡saʊ̯bɐˌkʏnstlɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Zauberkünstler.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Zauberkünstler.ogg/De-Zauberkünstler.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zauberkünstler.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Illusionist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Magier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zauberer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "jemand, der die Zauberkunst ausübt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جادوگر"
    }
  ],
  "word": "Zauberkünstler"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung von Zauberkunst mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ler (plus Umlaut)",
  "forms": [
    {
      "form": "Zauberkünstlerin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zauberkünstler",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zauberkünstler",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zauberkünstlers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zauberkünstler",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zauberkünstler",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zauberkünstlern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zauberkünstler",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zauberkünstler",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Künstler"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zau·ber·künst·ler",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Arno Surminski",
          "isbn": "978-3-7844-3508-4",
          "pages": "89.",
          "place": "Stuttgart",
          "publisher": "LangenMüller",
          "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 89.",
          "text": "„An den Abenden traten Zauberkünstler auf.“",
          "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "297",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 297 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Wenn das Oral-Roberts-Programm zu Ende war, ließ Bruder Fisco den Fernseher weiterlaufen und sah sich das Programm des Zauberkünstlers Mr. Wizard an.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "author": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau",
          "isbn": "3-499-50113-9",
          "pages": "136.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Gabrielle Wittkop-Ménardeau: E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1966, ISBN 3-499-50113-9, Seite 136.",
          "text": "„Bei dieser merkwürdigen Angelegenheit bleibt der größte Zauberkünstler, der beste Ciarlatano immer Hoffmann selbst.“",
          "title": "E. T. A. Hoffmann in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten",
          "year": "1966"
        },
        {
          "author": "Carl Zuckmayer",
          "edition": "3.",
          "isbn": "3-89244-771-3",
          "pages": "173",
          "place": "Göttingen",
          "publisher": "Wallstein",
          "ref": "Carl Zuckmayer: Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener. 3. Auflage. Wallstein, Göttingen 2004, ISBN 3-89244-771-3, Seite 173 .",
          "text": "„Er beschlagnahmte das unbenutzte Dach eines alten Bürogebäudes und richtete es mit Hilfe einiger Bühnenarbeiter und Theatertechniker – indem er einiges Material verwendete, das er, wahrscheinlich nach der Methode eines Zauberkünstlers, selbst beschaffen mußte – zu mehreren Zimmern her, die als ziemlich angenehme Büros zu benutzen waren.“",
          "title": "Deutschlandbericht für das Kriegsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika; herausgegeben von Gunther Nickel, Johanna Schrön und Hans Wagener",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der die Zauberkunst ausübt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡saʊ̯bɐˌkʏnstlɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Zauberkünstler.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Zauberkünstler.ogg/De-Zauberkünstler.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zauberkünstler.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Illusionist"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Magier"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zauberer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Urdu",
      "lang_code": "ur",
      "sense": "jemand, der die Zauberkunst ausübt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جادوگر"
    }
  ],
  "word": "Zauberkünstler"
}

Download raw JSONL data for Zauberkünstler meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.