See Verschanzung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schanzkleid" }, { "sense_index": "2", "word": "Bastion" }, { "sense_index": "2", "word": "Befestigungsanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Schanze" }, { "sense_index": "3", "word": "Verbarrikadierung" } ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs zu verschanzen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung", "forms": [ { "form": "die Verschanzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Verschanzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Verschanzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Verschanzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Verschanzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Verschanzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Verschanzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Verschanzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Schutzbarriere" }, { "sense_index": "2", "word": "Verteidigungsanlage" }, { "sense_index": "3", "word": "Verteidigung" } ], "hyphenation": "Ver·schan·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)" ], "id": "de-Verschanzung-de-noun-X0Rlm~N4", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "226", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 226 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er war noch nicht bei der im Bau befindlichen Verschanzung angelangt, als er in der abendlichen Dämmerung des trüben Herbsttages eine Anzahl Reiter auf sich zukommen sah.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Bollwerk zum Schutz" ], "id": "de-Verschanzung-de-noun-g0GfxLCN", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "das Sichverschanzen" ], "id": "de-Verschanzung-de-noun-F-o2vgkB", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɛɐ̯ˈʃant͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Verschanzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Verschanzung.ogg/De-Verschanzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verschanzung.ogg" }, { "rhymes": "ant͡sʊŋ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)", "sense_index": "1", "word": "entrenchment" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrincheiramento" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "word": "entrenchment" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "retranchement" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trincieramento" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trunċiera" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrincheiramento" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trincheira" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tranqueira" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "word": "förskansning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "atrincheramiento" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "das Sichverschanzen", "sense_index": "3", "word": "förskansning" } ], "word": "Verschanzung" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schanzkleid" }, { "sense_index": "2", "word": "Bastion" }, { "sense_index": "2", "word": "Befestigungsanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Schanze" }, { "sense_index": "3", "word": "Verbarrikadierung" } ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs zu verschanzen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung", "forms": [ { "form": "die Verschanzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Verschanzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Verschanzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Verschanzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Verschanzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Verschanzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Verschanzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Verschanzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Schutzbarriere" }, { "sense_index": "2", "word": "Verteidigungsanlage" }, { "sense_index": "3", "word": "Verteidigung" } ], "hyphenation": "Ver·schan·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "226", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 226 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Er war noch nicht bei der im Bau befindlichen Verschanzung angelangt, als er in der abendlichen Dämmerung des trüben Herbsttages eine Anzahl Reiter auf sich zukommen sah.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" } ], "glosses": [ "Bollwerk zum Schutz" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "das Sichverschanzen" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "fɛɐ̯ˈʃant͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Verschanzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Verschanzung.ogg/De-Verschanzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Verschanzung.ogg" }, { "rhymes": "ant͡sʊŋ" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)", "sense_index": "1", "word": "entrenchment" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "zum Schutz gedachte, hochgezogene Bordwand eines Schiffes (Kriegsschiffes)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrincheiramento" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "word": "entrenchment" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "retranchement" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trincieramento" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trunċiera" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrincheiramento" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "trincheira" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "tranqueira" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "word": "förskansning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Bollwerk zum Schutz", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "atrincheramiento" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "das Sichverschanzen", "sense_index": "3", "word": "förskansning" } ], "word": "Verschanzung" }
Download raw JSONL data for Verschanzung meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.