See Tick on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch tic ^(→ fr) „das Zucken“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Tick", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Ticks", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Tickes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Ticks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Ticks", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Tick", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Ticks", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Tick", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Ticks", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tick", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er leidet sehr unter seinen nervösen Ticks." } ], "glosses": [ "unkontrollierte Muskelkontraktion" ], "id": "de-Tick-de-noun-Nh5BBZH8", "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "text": "Ich zähle beim Treppensteigen immer die Stufen. Das ist so ein Tick von mir." }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "106. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 106. Französisches Original 2014.", "text": "„Er hatte den ihm eigenen Tick, unbequemen Fragen mit Kino und seiner Vorliebe für Gipsymusik auszuweichen.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "6.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 6. Französisch 1939.", "text": "„Er hatte den Tick, von Zeit zu Zeit mit der flachen rechten Hand, an der er einen schweren Siegelring trug, auf den Tisch zu schlagen.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "seltsame Angewohnheit, Macke" ], "id": "de-Tick-de-noun-KHhEeRR~", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Farbe dürfte noch einen Tick dunkler sein." }, { "author": "Nava Ebrahimi", "isbn": "978-3-442-71754-5", "place": "München", "publisher": "btb", "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 62.", "text": "„Die Bettdecke zurückzuschlagen würde mich einen Tick zu viel Willenskraft kosten.“", "title": "Sechzehn Wörter", "title_complement": "Roman", "year": "2019" } ], "glosses": [ "Kleinigkeit, Nuance" ], "id": "de-Tick-de-noun-5XLdXEjB", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɪk" }, { "audio": "De-Tick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Tick.ogg/De-Tick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tick.ogg" }, { "rhymes": "ɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Fimmel" }, { "sense_index": "2", "word": "Knacks" }, { "sense_index": "2", "word": "Knall" }, { "sense_index": "2", "word": "Macke" }, { "sense_index": "2", "word": "Marotte" }, { "sense_index": "2", "word": "Schrulle" }, { "sense_index": "2", "word": "Spleen" }, { "sense_index": "2", "word": "Verrücktheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Medizin: unkontrollierte Muskelkontraktion", "sense_index": "1", "word": "tic" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Medizin: unkontrollierte Muskelkontraktion", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tique nervoso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: seltsame Angewohnheit, Macke", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "mania" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Kleinigkeit, Nuance", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuance" } ], "word": "Tick" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "im 18. Jahrhundert von französisch tic ^(→ fr) „das Zucken“ entlehnt", "forms": [ { "form": "der Tick", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Ticks", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Tickes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Ticks", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Ticks", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Tick", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Ticks", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Tick", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Ticks", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tick", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Er leidet sehr unter seinen nervösen Ticks." } ], "glosses": [ "unkontrollierte Muskelkontraktion" ], "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "text": "Ich zähle beim Treppensteigen immer die Stufen. Das ist so ein Tick von mir." }, { "author": "Fiston Mwanza Mujila", "isbn": "978-3-552-05797-5", "pages": "106. Französisches Original 2014.", "place": "Wien", "publisher": "Zsolnay", "ref": "Fiston Mwanza Mujila: Tram 83. Zsolnay, Wien 2016, ISBN 978-3-552-05797-5, Seite 106. Französisches Original 2014.", "text": "„Er hatte den ihm eigenen Tick, unbequemen Fragen mit Kino und seiner Vorliebe für Gipsymusik auszuweichen.“", "title": "Tram 83", "year": "2016" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "6.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 6. Französisch 1939.", "text": "„Er hatte den Tick, von Zeit zu Zeit mit der flachen rechten Hand, an der er einen schweren Siegelring trug, auf den Tisch zu schlagen.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" } ], "glosses": [ "seltsame Angewohnheit, Macke" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "Die Farbe dürfte noch einen Tick dunkler sein." }, { "author": "Nava Ebrahimi", "isbn": "978-3-442-71754-5", "place": "München", "publisher": "btb", "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 62.", "text": "„Die Bettdecke zurückzuschlagen würde mich einen Tick zu viel Willenskraft kosten.“", "title": "Sechzehn Wörter", "title_complement": "Roman", "year": "2019" } ], "glosses": [ "Kleinigkeit, Nuance" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɪk" }, { "audio": "De-Tick.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-Tick.ogg/De-Tick.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tick.ogg" }, { "rhymes": "ɪk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Fimmel" }, { "sense_index": "2", "word": "Knacks" }, { "sense_index": "2", "word": "Knall" }, { "sense_index": "2", "word": "Macke" }, { "sense_index": "2", "word": "Marotte" }, { "sense_index": "2", "word": "Schrulle" }, { "sense_index": "2", "word": "Spleen" }, { "sense_index": "2", "word": "Verrücktheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Medizin: unkontrollierte Muskelkontraktion", "sense_index": "1", "word": "tic" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Medizin: unkontrollierte Muskelkontraktion", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tique nervoso" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: seltsame Angewohnheit, Macke", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "mania" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Kleinigkeit, Nuance", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "nuance" } ], "word": "Tick" }
Download raw JSONL data for Tick meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.