See Sott on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sottig" } ], "etymology_text": "Das Wort geht auf das mittelniederdeutsche sōt ^(→ gml) zurück, das wohl eigentlich ‚(Ab-, An)gesetztes‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Soot", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Sotts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sottes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sotts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sottes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Sott", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Sott", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sott", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Sott", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Substanz" } ], "hyphenation": "Sott", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Franz Rehbein", "editor": "Paul Göhre", "pages": "72", "place": "Jena", "publisher": "Eugen Diederichs", "ref": "Franz Rehbein; Paul Göhre (Herausgeber): Das Leben eines Landarbeiters. Eugen Diederichs, Jena 1911, Seite 72 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Den Seiten des Herdes bleibt man am beſten fern, ſonſt klebt man gar zu leicht an dem teerigen ‚Sott‘feſt, der in dickflüſſigenRinnſalen nicht nur das Innere, ſondernteilweiſe auch das Äußere des geräumigen Herdloches bedeckt.“", "title": "Das Leben eines Landarbeiters", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1911" }, { "ref": "Margrit Gerste: Leben in einem Denkmal. In: DIE ZEIT. Nummer 50, 9. Dezember 1977, ISSN 0044-2070, Seite 59 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„‚[…] Der Schornstein zog nicht mehr, die Küche qualmte, und nach jedem Regen lief der Sott die Wände runter. Meine Frau war verzweifelt‘, sagt Otto Palm.“" }, { "ref": "Wasser statt Öl. In: DER SPIEGEL. Nummer 11, 11. März 1991, ISSN 0038-7452, Seite 175 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„Alle von der Uniform nicht bedeckten Hautpartien blieben tagelang schwarz und schmierig, eingefärbt von Sott und Smog aus rund 900 lodernden Ölquellen.“" }, { "ref": "Schild durchpflügt. In: DER SPIEGEL. Nummer 17, 24. April 1995, ISSN 0038-7452, Seite 242 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„Dreieinhalb Jahre später glitzern die Prachtbauten der Herrscherfamilie, befreit vom klebrigen Sott der Rauchschwaden, wieder im Vorkriegsglanz.“" }, { "author": "Marianne Menges", "collection": "Hamburger Abendblatt", "day": "24", "month": "12", "pages": "3", "ref": "Marianne Menges: Eine Tüte Mandeln und das Lächeln des Engels. In: Hamburger Abendblatt. 24. Dezember 1999, ISSN 0949-4618, Seite 3 .", "text": "„Der Bus bläst ihm den schwarzen Sott direkt ins Gesicht.“", "title": "Eine Tüte Mandeln und das Lächeln des Engels", "year": "1999" } ], "glosses": [ "schwarzer, schmieriger Rückstand (aus Kohlenstoff), der bei unvollständiger Verbrennung von Biomasse übrig bleibt" ], "id": "de-Sott-de-noun-5f8-nAn3", "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɔt" }, { "audio": "De-Sott.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Sott.ogg/De-Sott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sott.ogg" }, { "rhymes": "ɔt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ruß" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Sott" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Niederdeutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Niederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Sottje" }, { "sense_index": "1", "word": "Sottjer" } ], "etymology_text": "Das Wort geht auf das mittelniederdeutsche sōt ^(→ gml) zurück.", "forms": [ { "form": "Sood", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Soot", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "de Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "den Sott", "raw_tags": [ "Objektiv" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dat Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "dat Sott", "raw_tags": [ "Objektiv" ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stoff" } ], "hyphenation": "Sott", "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "schwarzer, schmieriger Rückstand (aus Kohlenstoff), der bei unvollständiger Verbrennung von Biomasse übrig bleibt" ], "id": "de-Sott-nds-noun-5f8-nAn3", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Helmut Vick", "isbn": "978-3-8442-9397-5", "pages": "13", "place": "Berlin", "publisher": "epubli GmbH", "ref": "Helmut Vick: Dat witte Speukenschipp / Das weiße Spukschiff. Eine Geschichte in Hochdeutsch und in Plattdeutsch erzählt. epubli GmbH, Berlin © 2014, ISBN 978-3-8442-9397-5, Seite 13 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Eens gooden Dogs harrn se denn jo ook Sott.“", "title": "Dat witte Speukenschipp / Das weiße Spukschiff", "title_complement": "Eine Geschichte in Hochdeutsch und in Plattdeutsch erzählt", "translation": "Wörtlicher: „Eines schönen Tages hatten sie dann ja auch Glück.“", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "© 2014" } ], "glosses": [ "sich außerordentlich günstig auswirkender Zufall; günstige schicksalhafte Fügung" ], "id": "de-Sott-nds-noun-FjrqioDM", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzɔt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Root" }, { "sense_index": "2", "word": "Dusel" }, { "sense_index": "2", "word": "Glück" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ruß" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Glück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" } ], "word": "Sott" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "derived": [ { "word": "sottig" } ], "etymology_text": "Das Wort geht auf das mittelniederdeutsche sōt ^(→ gml) zurück, das wohl eigentlich ‚(Ab-, An)gesetztes‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Soot", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Sotts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sottes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sotts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Sottes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Sott", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Sott", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sott", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Sott", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Substanz" } ], "hyphenation": "Sott", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Franz Rehbein", "editor": "Paul Göhre", "pages": "72", "place": "Jena", "publisher": "Eugen Diederichs", "ref": "Franz Rehbein; Paul Göhre (Herausgeber): Das Leben eines Landarbeiters. Eugen Diederichs, Jena 1911, Seite 72 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Den Seiten des Herdes bleibt man am beſten fern, ſonſt klebt man gar zu leicht an dem teerigen ‚Sott‘feſt, der in dickflüſſigenRinnſalen nicht nur das Innere, ſondernteilweiſe auch das Äußere des geräumigen Herdloches bedeckt.“", "title": "Das Leben eines Landarbeiters", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1911" }, { "ref": "Margrit Gerste: Leben in einem Denkmal. In: DIE ZEIT. Nummer 50, 9. Dezember 1977, ISSN 0044-2070, Seite 59 (DIE ZEIT Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„‚[…] Der Schornstein zog nicht mehr, die Küche qualmte, und nach jedem Regen lief der Sott die Wände runter. Meine Frau war verzweifelt‘, sagt Otto Palm.“" }, { "ref": "Wasser statt Öl. In: DER SPIEGEL. Nummer 11, 11. März 1991, ISSN 0038-7452, Seite 175 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„Alle von der Uniform nicht bedeckten Hautpartien blieben tagelang schwarz und schmierig, eingefärbt von Sott und Smog aus rund 900 lodernden Ölquellen.“" }, { "ref": "Schild durchpflügt. In: DER SPIEGEL. Nummer 17, 24. April 1995, ISSN 0038-7452, Seite 242 (DER SPIEGEL Archiv-URL, abgerufen am 27. August 2021) .", "text": "„Dreieinhalb Jahre später glitzern die Prachtbauten der Herrscherfamilie, befreit vom klebrigen Sott der Rauchschwaden, wieder im Vorkriegsglanz.“" }, { "author": "Marianne Menges", "collection": "Hamburger Abendblatt", "day": "24", "month": "12", "pages": "3", "ref": "Marianne Menges: Eine Tüte Mandeln und das Lächeln des Engels. In: Hamburger Abendblatt. 24. Dezember 1999, ISSN 0949-4618, Seite 3 .", "text": "„Der Bus bläst ihm den schwarzen Sott direkt ins Gesicht.“", "title": "Eine Tüte Mandeln und das Lächeln des Engels", "year": "1999" } ], "glosses": [ "schwarzer, schmieriger Rückstand (aus Kohlenstoff), der bei unvollständiger Verbrennung von Biomasse übrig bleibt" ], "sense_index": "1", "tags": [ "North German" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɔt" }, { "audio": "De-Sott.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/De-Sott.ogg/De-Sott.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sott.ogg" }, { "rhymes": "ɔt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ruß" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "word": "Sott" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Niederdeutsch)", "Niederdeutsch", "Rückläufige Wörterliste (Niederdeutsch)", "Substantiv (Niederdeutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Sottje" }, { "sense_index": "1", "word": "Sottjer" } ], "etymology_text": "Das Wort geht auf das mittelniederdeutsche sōt ^(→ gml) zurück.", "forms": [ { "form": "Sood", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Soot", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "de Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "den Sott", "raw_tags": [ "Objektiv" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dat Sott", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "dat Sott", "raw_tags": [ "Objektiv" ], "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Stoff" } ], "hyphenation": "Sott", "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "schwarzer, schmieriger Rückstand (aus Kohlenstoff), der bei unvollständiger Verbrennung von Biomasse übrig bleibt" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Helmut Vick", "isbn": "978-3-8442-9397-5", "pages": "13", "place": "Berlin", "publisher": "epubli GmbH", "ref": "Helmut Vick: Dat witte Speukenschipp / Das weiße Spukschiff. Eine Geschichte in Hochdeutsch und in Plattdeutsch erzählt. epubli GmbH, Berlin © 2014, ISBN 978-3-8442-9397-5, Seite 13 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Eens gooden Dogs harrn se denn jo ook Sott.“", "title": "Dat witte Speukenschipp / Das weiße Spukschiff", "title_complement": "Eine Geschichte in Hochdeutsch und in Plattdeutsch erzählt", "translation": "Wörtlicher: „Eines schönen Tages hatten sie dann ja auch Glück.“", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "© 2014" } ], "glosses": [ "sich außerordentlich günstig auswirkender Zufall; günstige schicksalhafte Fügung" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzɔt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Root" }, { "sense_index": "2", "word": "Dusel" }, { "sense_index": "2", "word": "Glück" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ruß" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Glück" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" } ], "word": "Sott" }
Download raw JSONL data for Sott meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.