See Semikolon on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausrufezeichen" }, { "sense_index": "1", "word": "Fragezeichen" }, { "sense_index": "1", "word": "Komma" }, { "sense_index": "1", "word": "Punkt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Neubildung des 15. Jahrhunderts aus lateinisch semi- ^(→ la) „halb“ und lateinisch cōlon ^(→ la) (Kolon), das auf griechisch κῶλον (kōlon^☆) ^(→ grc) „Glied (einer Satzperiode), eigentlich Körperglied“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "das Semikolon", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Semikolons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Semikola", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Semikolons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Semikolons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Semikola", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Semikolon", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Semikolons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Semikola", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Semikolon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Semikolons", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Semikola", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Satzzeichen" } ], "hyphenation": "Se·mi·ko·lon", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Semikolon ist ein Satzzeichen: ;" }, { "ref": "Ulrike Haß-Zumkehr: Deutsche Wörterbücher - Brennpunkt von Sprach- und Kulturgeschichte. de Gruyter, Berlin/New York 2001, Seite 177. ISBN 3-11-014885-4.", "text": "„Kommata und oft auch Semikola zwischen Äquivalenten einer Bedeutungsangabe sind für Wörterbuchbenutzer insofern tückisch, weil sie nicht das signalisieren, was sprachüblich ist.“" }, { "ref": "Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Die deutsche Rechtschreibung. Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der amtlichen Regeln. In: Der Duden in zwölf Bänden. 27. Auflage. Band 1, Dudenverlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-411-04017-9 , Seite 13.", "text": "„Durch das Semikolon (Strichpunkt) zwischen den Herkunftsangaben wird deutlich gemacht, dass es sich bei dem Stichwort um eine Zusammensetzung aus Wörtern oder Wortteilen der angegebenen Sprachen handelt.“" }, { "author": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy", "isbn": "978-3-406-80070-2", "pages": "427 f.", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy: Christoph Martin Wieland. Die Erfindung der modernen deutschen Literatur. C. H. Beck, München 2023, ISBN 978-3-406-80070-2, Seite 427 f.", "text": "„Es finden sich ruhige – man ist versucht, zu Wassermetaphern zu greifen – dahinfließende Perioden und solche, wo es durch kleine Stromschnellen geht mit Komma, Semikolon, Gedankenstrich, Innehalten, Pausen, Tempozugabe; wer das vorliest, hat sein Vergnügen daran.“", "title": "Christoph Martin Wieland", "title_complement": "Die Erfindung der modernen deutschen Literatur", "year": "2023" }, { "author": "Florence Hazrat", "isbn": "978-3-365-00488-3", "pages": "12f", "place": "Hamburg", "publisher": "HarperCollins", "ref": "Florence Hazrat: Das Ausrufezeichen. Eine rebellische Geschichte. HarperCollins, Hamburg 2024 (übersetzt von Stephan Pauli), ISBN 978-3-365-00488-3, Seite 12f . In Englisch 2022.", "text": "„Und der Schriftsteller Christian Morgenstern verpasste dem Ausrufezeichen in seinem Humorgedicht »Im Reich der Interpunktionen«, das den Mord an den Semikolons beschreibt, die Rolle des empathischen Predigers bei dessen Beerdigung.“", "title": "Das Ausrufezeichen", "title_complement": "Eine rebellische Geschichte", "translator": "Stephan Pauli", "year": "2024" } ], "glosses": [ "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt" ], "id": "de-Semikolon-de-noun-lhrhnWfi", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zemiˈkoːlɔn" }, { "audio": "De-Semikolon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Semikolon.ogg/De-Semikolon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Semikolon.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Strichpunkt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "semicolon" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "puolipiste" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "point-virgule" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "ts'ert'il-mdzime", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "წერტილ-მძიმე" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "semíkomma" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto e virgola" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "xalebêhnok" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "puntkomma" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponto e vírgula" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "točka s zapjatoj", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "точка с запятой" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "tačka-zapeta", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "тачка-запета" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto y coma" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "středník" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "pontosvessző" } ], "word": "Semikolon" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ausrufezeichen" }, { "sense_index": "1", "word": "Fragezeichen" }, { "sense_index": "1", "word": "Komma" }, { "sense_index": "1", "word": "Punkt" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Neubildung des 15. Jahrhunderts aus lateinisch semi- ^(→ la) „halb“ und lateinisch cōlon ^(→ la) (Kolon), das auf griechisch κῶλον (kōlon^☆) ^(→ grc) „Glied (einer Satzperiode), eigentlich Körperglied“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "das Semikolon", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Semikolons", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Semikola", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Semikolons", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Semikolons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Semikola", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Semikolon", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Semikolons", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Semikola", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Semikolon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Semikolons", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Semikola", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Satzzeichen" } ], "hyphenation": "Se·mi·ko·lon", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ein Semikolon ist ein Satzzeichen: ;" }, { "ref": "Ulrike Haß-Zumkehr: Deutsche Wörterbücher - Brennpunkt von Sprach- und Kulturgeschichte. de Gruyter, Berlin/New York 2001, Seite 177. ISBN 3-11-014885-4.", "text": "„Kommata und oft auch Semikola zwischen Äquivalenten einer Bedeutungsangabe sind für Wörterbuchbenutzer insofern tückisch, weil sie nicht das signalisieren, was sprachüblich ist.“" }, { "ref": "Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Die deutsche Rechtschreibung. Das umfassende Standardwerk auf der Grundlage der amtlichen Regeln. In: Der Duden in zwölf Bänden. 27. Auflage. Band 1, Dudenverlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-411-04017-9 , Seite 13.", "text": "„Durch das Semikolon (Strichpunkt) zwischen den Herkunftsangaben wird deutlich gemacht, dass es sich bei dem Stichwort um eine Zusammensetzung aus Wörtern oder Wortteilen der angegebenen Sprachen handelt.“" }, { "author": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy", "isbn": "978-3-406-80070-2", "pages": "427 f.", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy: Christoph Martin Wieland. Die Erfindung der modernen deutschen Literatur. C. H. Beck, München 2023, ISBN 978-3-406-80070-2, Seite 427 f.", "text": "„Es finden sich ruhige – man ist versucht, zu Wassermetaphern zu greifen – dahinfließende Perioden und solche, wo es durch kleine Stromschnellen geht mit Komma, Semikolon, Gedankenstrich, Innehalten, Pausen, Tempozugabe; wer das vorliest, hat sein Vergnügen daran.“", "title": "Christoph Martin Wieland", "title_complement": "Die Erfindung der modernen deutschen Literatur", "year": "2023" }, { "author": "Florence Hazrat", "isbn": "978-3-365-00488-3", "pages": "12f", "place": "Hamburg", "publisher": "HarperCollins", "ref": "Florence Hazrat: Das Ausrufezeichen. Eine rebellische Geschichte. HarperCollins, Hamburg 2024 (übersetzt von Stephan Pauli), ISBN 978-3-365-00488-3, Seite 12f . In Englisch 2022.", "text": "„Und der Schriftsteller Christian Morgenstern verpasste dem Ausrufezeichen in seinem Humorgedicht »Im Reich der Interpunktionen«, das den Mord an den Semikolons beschreibt, die Rolle des empathischen Predigers bei dessen Beerdigung.“", "title": "Das Ausrufezeichen", "title_complement": "Eine rebellische Geschichte", "translator": "Stephan Pauli", "year": "2024" } ], "glosses": [ "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zemiˈkoːlɔn" }, { "audio": "De-Semikolon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Semikolon.ogg/De-Semikolon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Semikolon.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Strichpunkt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "semicolon" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "puolipiste" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "point-virgule" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "ts'ert'il-mdzime", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "წერტილ-მძიმე" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "semíkomma" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto e virgola" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "xalebêhnok" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "puntkomma" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ponto e vírgula" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "točka s zapjatoj", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "точка с запятой" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "tačka-zapeta", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "тачка-запета" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "punto y coma" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "středník" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Satzzeichen, das zwei selbstständige Sätze trennt", "sense_index": "1", "word": "pontosvessző" } ], "word": "Semikolon" }
Download raw JSONL data for Semikolon meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.