"Promenade" meaning in All languages combined

See Promenade on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: pʁoməˈnaːdə Audio: De-Promenade.ogg Forms: die Promenade [nominative, singular], die Promenaden [nominative, plural], der Promenade [genitive, singular], der Promenaden [genitive, plural], der Promenade [dative, singular], den Promenaden [dative, plural], die Promenade [accusative, singular], die Promenaden [accusative, plural]
Rhymes: -aːdə Etymology: übernommen im 17. Jahrhundert von französisch promenade ^(→ fr) „Spaziergang, Spazierweg“, abgeleitet von promener ^(→ fr) „spazieren führen, spazieren fahren“, altfranzösisch pourmener
  1. ein für Fußgänger vorgesehener, attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen
    Sense id: de-Promenade-de-noun-1
  2. veraltet für: Spaziergang
    Sense id: de-Promenade-de-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Flaniermeile, Spazierweg Hypernyms: Fußweg, Weg Hyponyms: Donaupromenade, Hafenpromenade, Kurpromenade, Rheinpromenade, Schiffspromenade, Seepromenade, Strandpromenade, Uferpromenade Derived forms: Hafenpromenade, Juliuspromenade, Kurpromenade, Promenadendeck, Promenadenmischung, Schiffspromenade, Seepromenade, Strandpromenade, Uferpromenade, Promenadenweg Translations (Spaziergang): نزهة (Arabisch), promenade (Englisch), promenade [feminine] (Französisch), βόλτα (volta) [feminine] (Griechisch (Neu-)), passeggiata [feminine] (Italienisch), passeig (Katalanisch), wandel [masculine] (Niederländisch), spacer [masculine] (Polnisch), passeio [masculine] (Portugiesisch), promenadă [feminine] (Rumänisch), променад (promenad) [masculine] (Russisch), прогулка (progulka) [feminine] (Russisch), paseo [masculine] (Spanisch), gezinti (Türkisch) Translations (attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen): šetalište [neuter] (Bosnisch), promenada [feminine] (Bosnisch), korzo [neuter] (Bosnisch), promenade (Englisch), promenade [feminine] (Französisch), δεντροφυτεμένος δρόμος (dentrofytemenos dromos) [masculine] (Griechisch (Neu-)), passeggio [masculine] (Italienisch), passeggiata [feminine] (Italienisch), passeig (Katalanisch), passejada (Katalanisch), promenāde (Lettisch), promenada (Litauisch), шеталиште (šetalište) [neuter] (Mazedonisch), корзо (korzo) [neuter] (Mazedonisch), променада (promenada) [feminine] (Mazedonisch), promenade [feminine] (Niederländisch), wandeldreef [feminine] (Niederländisch), promenada [feminine] (Niedersorbisch), wuchodźowanišćo [neuter] (Obersorbisch), přechodźowanišćo [neuter] (Obersorbisch), promenada [feminine] (Obersorbisch), promenada [feminine] (Polnisch), passeio [masculine] (Portugiesisch), promenadă [feminine] (Rumänisch), место для прогулок (mesto dlja progulok) [neuter] (Russisch), бульвар (bulʹvar) [masculine] (Russisch), сквер (skver) (Russisch), променад (promenad) [masculine] (Russisch), шеталиште (šetalište) [neuter] (Serbisch), променада (promenada) [feminine] (Serbisch), корзо (korzo) [neuter] (Serbisch), шеталиште (šetalište) [neuter] (Serbokroatisch), променада (promenada) [feminine] (Serbokroatisch), корзо (korzo) [neuter] (Serbokroatisch), promenáda [feminine] (Slowakisch), korzo [neuter] (Slowakisch), sprehajališče [neuter] (Slowenisch), promenada [feminine] (Slowenisch), espolón [masculine] (Spanisch), paseo [masculine] (Spanisch), kordon (Türkisch), променад (promenad) [masculine] (Ukrainisch), праменад (pramenad) [masculine] (Weißrussisch)

Inflected forms

Download JSONL data for Promenade meaning in All languages combined (16.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Französisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hafenpromenade"
    },
    {
      "word": "Juliuspromenade"
    },
    {
      "word": "Kurpromenade"
    },
    {
      "word": "Promenadendeck"
    },
    {
      "word": "Promenadenmischung"
    },
    {
      "word": "Schiffspromenade"
    },
    {
      "word": "Seepromenade"
    },
    {
      "word": "Strandpromenade"
    },
    {
      "word": "Uferpromenade"
    },
    {
      "word": "Promenadenweg"
    }
  ],
  "etymology_text": "übernommen im 17. Jahrhundert von französisch promenade ^(→ fr) „Spaziergang, Spazierweg“, abgeleitet von promener ^(→ fr) „spazieren führen, spazieren fahren“, altfranzösisch pourmener",
  "forms": [
    {
      "form": "die Promenade",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenaden",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenade",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenaden",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenade",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Promenaden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenade",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenaden",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Fußweg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Weg"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Donaupromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Hafenpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kurpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Rheinpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schiffspromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Seepromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Strandpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Uferpromenade"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir schritten gemütlich die Promenade auf und ab."
        },
        {
          "accessdate": "2011-12-07",
          "author": "Eva Eusterhus",
          "day": "21",
          "month": "08",
          "raw_ref": "Eva Eusterhus: Bei Erna im Silbersack. In: Welt Online. 21. August 2010, ISSN 0173-8437 (URL, abgerufen am 7. Dezember 2011) .",
          "text": "Der schönste Weg, die Promenade \"Bei der Erholung\", führt auf dem St. Paulianer Elbhang oberhalb der Landungsbrücken entlang, mit herrlichstem Hafenblick bis zur Davidstraße.",
          "title": "Bei Erna im Silbersack",
          "url": "http://www.welt.de/die-welt/regionales/hamburg/article9121080/Bei-Erna-im-Silbersack.html",
          "year": "2010"
        },
        {
          "author": "Hans-Jörg Sander",
          "collection": "Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen",
          "editor": "Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher",
          "isbn": "978-3-416-03338-1",
          "pages": "94-101, Zitat Seite 96.",
          "place": "Bonn",
          "publisher": "Bouvier",
          "raw_ref": "Hans-Jörg Sander: Bad Breisig - Wasser, Wandern, Wellness in der Quellenstadt am Rhein. In: Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher (Herausgeber): Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen. Bouvier, Bonn 2011, ISBN 978-3-416-03338-1, Seite 94-101, Zitat Seite 96.",
          "text": "„Die autofreie Promenade ist einer der unverwechselbaren Anziehungspunkte für Bad Breisig (…).“",
          "title": "Bad Breisig - Wasser, Wandern, Wellness in der Quellenstadt am Rhein",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "98",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 98 .",
          "text": "„Von der Blumenfrau an der Promenade kaufte er eine Orchidee, fuhr dann zurück, ging in die Sala terrena und stellte die Blume in eine mit Wasser gefüllte Flasche auf den Flügel, ohne einen Musikwunsch zu hinterlegen.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "38",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 38 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Am Ende der Promenade lehnte ein Polizist am Geländer.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein für Fußgänger vorgesehener, attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen"
      ],
      "id": "de-Promenade-de-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Anton Tschechow ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Anton Tschechow ^(→ WP): Erzählungen. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Löwen- und Sonnenorden (URL) .",
          "text": "» Comprenez? Oui …? Als Lord-mayor und Municipale … biete ich Ihnen eine kleine Promenade an … Comprenez? Promenade …«",
          "title": "Erzählungen",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/cechov/erzcecho/chap021.html"
        },
        {
          "author": "Honoré de Balzac ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Honoré de Balzac ^(→ WP): Der Dorfpfarrer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel I: Véronique (URL) .",
          "text": "Die beiden alten Leute hatten ein Zimmer im Hotel Graslin und aßen zwei- oder dreimal wöchentlich bei ihrer Tochter zu Mittag, welche ihr Haus oft als Ziel ihrer Promenade nahm.",
          "title": "Der Dorfpfarrer",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/balzac/dorfpfar/chap002.html"
        },
        {
          "author": "Theodor Fontane",
          "pages": "89.",
          "place": "München",
          "publisher": "Nymphenburger",
          "raw_ref": "Theodor Fontane: Cécile. Roman. Nymphenburger, München 1969, Seite 89. Entstanden 1884/5.",
          "text": "„Die noch dazwischenliegenden zwei Stunden aber solle jeder zu freier Verfügung haben, entweder zu Promenaden an der Bode hin oder zu Ruhe und Schlaf.“",
          "title": "Cécile",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1969"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "220.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 220. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Die Promenade der Homosexuellen war in vollem Betrieb.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "veraltet für: Spaziergang"
      ],
      "id": "de-Promenade-de-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʁoməˈnaːdə"
    },
    {
      "audio": "De-Promenade.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/De-Promenade.ogg/De-Promenade.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Promenade.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aːdə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Flaniermeile"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Spazierweg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "šetalište"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "korzo"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dentrofytemenos dromos",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "δεντροφυτεμένος δρόμος"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeggio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passeggiata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "passeig"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "passejada"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenāde"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wandeldreef"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeio"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenadă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mesto dlja progulok",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "место для прогулок"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bulʹvar",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бульвар"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skver",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "сквер"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "promenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenáda"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "korzo"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sprehajališče"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wuchodźowanišćo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "přechodźowanišćo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espolón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "kordon"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "promenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pramenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "праменад"
    },
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "نزهة"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "volta",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "βόλτα"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passeggiata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "passeig"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wandel"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spacer"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeio"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenadă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "promenad",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "progulka",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "прогулка"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "gezinti"
    }
  ],
  "word": "Promenade"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Französisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Hafenpromenade"
    },
    {
      "word": "Juliuspromenade"
    },
    {
      "word": "Kurpromenade"
    },
    {
      "word": "Promenadendeck"
    },
    {
      "word": "Promenadenmischung"
    },
    {
      "word": "Schiffspromenade"
    },
    {
      "word": "Seepromenade"
    },
    {
      "word": "Strandpromenade"
    },
    {
      "word": "Uferpromenade"
    },
    {
      "word": "Promenadenweg"
    }
  ],
  "etymology_text": "übernommen im 17. Jahrhundert von französisch promenade ^(→ fr) „Spaziergang, Spazierweg“, abgeleitet von promener ^(→ fr) „spazieren führen, spazieren fahren“, altfranzösisch pourmener",
  "forms": [
    {
      "form": "die Promenade",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenaden",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenade",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenaden",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Promenade",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Promenaden",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenade",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Promenaden",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Fußweg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Weg"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Donaupromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Hafenpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Kurpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Rheinpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schiffspromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Seepromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Strandpromenade"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Uferpromenade"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir schritten gemütlich die Promenade auf und ab."
        },
        {
          "accessdate": "2011-12-07",
          "author": "Eva Eusterhus",
          "day": "21",
          "month": "08",
          "raw_ref": "Eva Eusterhus: Bei Erna im Silbersack. In: Welt Online. 21. August 2010, ISSN 0173-8437 (URL, abgerufen am 7. Dezember 2011) .",
          "text": "Der schönste Weg, die Promenade \"Bei der Erholung\", führt auf dem St. Paulianer Elbhang oberhalb der Landungsbrücken entlang, mit herrlichstem Hafenblick bis zur Davidstraße.",
          "title": "Bei Erna im Silbersack",
          "url": "http://www.welt.de/die-welt/regionales/hamburg/article9121080/Bei-Erna-im-Silbersack.html",
          "year": "2010"
        },
        {
          "author": "Hans-Jörg Sander",
          "collection": "Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen",
          "editor": "Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher",
          "isbn": "978-3-416-03338-1",
          "pages": "94-101, Zitat Seite 96.",
          "place": "Bonn",
          "publisher": "Bouvier",
          "raw_ref": "Hans-Jörg Sander: Bad Breisig - Wasser, Wandern, Wellness in der Quellenstadt am Rhein. In: Thomas Brühne, Stefan Harnischmacher (Herausgeber): Koblenz und sein Umland. Eine Auswahl geographischer Exkursionen. Bouvier, Bonn 2011, ISBN 978-3-416-03338-1, Seite 94-101, Zitat Seite 96.",
          "text": "„Die autofreie Promenade ist einer der unverwechselbaren Anziehungspunkte für Bad Breisig (…).“",
          "title": "Bad Breisig - Wasser, Wandern, Wellness in der Quellenstadt am Rhein",
          "year": "2011"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "98",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "raw_ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 98 .",
          "text": "„Von der Blumenfrau an der Promenade kaufte er eine Orchidee, fuhr dann zurück, ging in die Sala terrena und stellte die Blume in eine mit Wasser gefüllte Flasche auf den Flügel, ohne einen Musikwunsch zu hinterlegen.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "38",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "raw_ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 38 . Englisches Original 1970.",
          "text": "„Am Ende der Promenade lehnte ein Polizist am Geländer.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein für Fußgänger vorgesehener, attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Anton Tschechow ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Anton Tschechow ^(→ WP): Erzählungen. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Löwen- und Sonnenorden (URL) .",
          "text": "» Comprenez? Oui …? Als Lord-mayor und Municipale … biete ich Ihnen eine kleine Promenade an … Comprenez? Promenade …«",
          "title": "Erzählungen",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/cechov/erzcecho/chap021.html"
        },
        {
          "author": "Honoré de Balzac ^(→ WP)",
          "raw_ref": "Honoré de Balzac ^(→ WP): Der Dorfpfarrer. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel I: Véronique (URL) .",
          "text": "Die beiden alten Leute hatten ein Zimmer im Hotel Graslin und aßen zwei- oder dreimal wöchentlich bei ihrer Tochter zu Mittag, welche ihr Haus oft als Ziel ihrer Promenade nahm.",
          "title": "Der Dorfpfarrer",
          "url": "https://www.projekt-gutenberg.org/balzac/dorfpfar/chap002.html"
        },
        {
          "author": "Theodor Fontane",
          "pages": "89.",
          "place": "München",
          "publisher": "Nymphenburger",
          "raw_ref": "Theodor Fontane: Cécile. Roman. Nymphenburger, München 1969, Seite 89. Entstanden 1884/5.",
          "text": "„Die noch dazwischenliegenden zwei Stunden aber solle jeder zu freier Verfügung haben, entweder zu Promenaden an der Bode hin oder zu Ruhe und Schlaf.“",
          "title": "Cécile",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1969"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "isbn": "3-462-02695-X",
          "pages": "220.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "raw_ref": "Erich Maria Remarque: Das gelobte Land. Roman (Fragment). Kiepenheuer & Witsch, Köln 1998, ISBN 3-462-02695-X, Seite 220. Grundlage des Textes: Manuskript 1970.",
          "text": "„Die Promenade der Homosexuellen war in vollem Betrieb.“",
          "title": "Das gelobte Land",
          "title_complement": "Roman (Fragment)",
          "year": "1998"
        }
      ],
      "glosses": [
        "veraltet für: Spaziergang"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pʁoməˈnaːdə"
    },
    {
      "audio": "De-Promenade.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/De-Promenade.ogg/De-Promenade.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Promenade.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aːdə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Flaniermeile"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Spazierweg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "šetalište"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Bosnisch",
      "lang_code": "bs",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "korzo"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dentrofytemenos dromos",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "δεντροφυτεμένος δρόμος"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeggio"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passeggiata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "passeig"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "passejada"
    },
    {
      "lang": "Lettisch",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenāde"
    },
    {
      "lang": "Litauisch",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wandeldreef"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeio"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenadă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "mesto dlja progulok",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "место для прогулок"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "bulʹvar",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бульвар"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "skver",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "сквер"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "promenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "šetalište",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "шеталиште"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "promenada",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "променада"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "raw_tags": [
        "veraltet:"
      ],
      "roman": "korzo",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "корзо"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenáda"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "korzo"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sprehajališče"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Niedersorbisch",
      "lang_code": "dsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wuchodźowanišćo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "přechodźowanišćo"
    },
    {
      "lang": "Obersorbisch",
      "lang_code": "hsb",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenada"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "espolón"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "word": "kordon"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "promenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "roman": "pramenad",
      "sense": "attraktiver Verkehrsweg zum Spazierengehen",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "праменад"
    },
    {
      "lang": "Arabisch",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "نزهة"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "volta",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "βόλτα"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passeggiata"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "passeig"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wandel"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "spacer"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "passeio"
    },
    {
      "lang": "Rumänisch",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenadă"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "promenad",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "променад"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "progulka",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "прогулка"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Spaziergang",
      "sense_id": "2",
      "word": "gezinti"
    }
  ],
  "word": "Promenade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.