See Präsenz on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abwesenheit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Kopräsenz" }, { "word": "Omnipräsenz" }, { "word": "Präsens" }, { "word": "Präsenzauktion" }, { "word": "Präsenzbestand" }, { "word": "Präsenzbetrieb" }, { "word": "Präsenzbibliothek" }, { "word": "Präsenzdiener" }, { "word": "Präsenzdienst" }, { "word": "Präsenzliste" }, { "word": "Präsenzpflicht" }, { "word": "Präsenzstärke" }, { "word": "Präsenzunterricht" }, { "word": "Präsenzveranstaltung" }, { "word": "Präsenzzeit" }, { "word": "Realpräsenz" } ], "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts entlehnt aus gleichbedeutend französisch présence ^(→ fr), dieses geht zurück auf lateinisch praesentia ^(→ la), einer Ableitung von praesens ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Präsenz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Präsenzen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Präsenz", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Präsenzen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Präsenz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Präsenzen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Präsenz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Präsenzen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hiersein" } ], "hyphenation": "Prä·senz", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Militärpräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnipräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeipräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Realpräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Truppenpräsenz" }, { "sense_index": "1 2", "word": "Bühnenpräsenz" }, { "sense_index": "1 2", "word": "Medienpräsenz" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die persönliche Präsenz des Prüflings ist unbedingt notwendig." }, { "text": "Die bloße Präsenz dieser Person widert mich an." }, { "author": "Constanze Kindel", "collection": "GeoEpoche: Afrika 1415-1960", "number": "Heft 66", "ref": "Constanze Kindel: Um Gold und den rechten Glauben. In: GeoEpoche: Afrika 1415-1960. Nummer Heft 66, 2014 , Seite 42-51, Zitat Seite 47.", "text": "„Mit da Gamas Ankunft beginnt die Präsenz der Portugiesen an der Küste Ostafrikas.“", "title": "Um Gold und den rechten Glauben", "year": "2014" } ], "glosses": [ "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein" ], "id": "de-Präsenz-de-noun-r6chvWJg", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Auf der Bühne zeigt dieser Schauspieler eine Präsenz wie kein zweiter." }, { "author": "Wladimir Kaminer", "isbn": "978-3-442-48701-1", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Wladimir Kaminer: Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn. Goldmann, München 2018, ISBN 978-3-442-48701-1, Seite 149.", "text": "„Die Inhaber vermieteten ihren Gasthof seit vielen Jahren an Vereine, die nicht unbedingt große öffentliche Präsenz anstrebten.“", "title": "Ausgerechnet Deutschland", "title_complement": "Geschichten unserer neuen Nachbarn", "year": "2018" }, { "author": "Elisabeth Beer", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8321- 6638-0", "place": "Köln", "publisher": "DuMont", "ref": "Elisabeth Beer: Die Bücherjägerin. Roman. 1. Auflage. DuMont, Köln 2023, ISBN 978-3-8321- 6638-0 , Seite 260.", "text": "„Bens gleichmäßige Schritte neben mir, seine ruhige Präsenz, seine Pausen, bevor er auf eine Frage antwortete, in denen er sich seine Antwort ganz genau zu überlegen schien, waren wie Balsam für meine aufgewühlten Nerven.“", "title": "Die Bücherjägerin", "title_complement": "Roman", "year": "2023" } ], "glosses": [ "Ausstrahlung" ], "id": "de-Präsenz-de-noun-gvHN0suW", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʁɛˈzɛnt͡s" }, { "audio": "De-Präsenz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-Präsenz.ogg/De-Präsenz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Präsenz.ogg" }, { "rhymes": "ɛnt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anwesenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Hier" }, { "sense_index": "1", "word": "Gegenwart" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorhandensein" }, { "sense_index": "2", "word": "Aura" }, { "sense_index": "2", "word": "Wirkung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "ĥudūr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "presence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "présence" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "حضور" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "хузур" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "hazır bulunma" } ], "word": "Präsenz" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abwesenheit" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Kopräsenz" }, { "word": "Omnipräsenz" }, { "word": "Präsens" }, { "word": "Präsenzauktion" }, { "word": "Präsenzbestand" }, { "word": "Präsenzbetrieb" }, { "word": "Präsenzbibliothek" }, { "word": "Präsenzdiener" }, { "word": "Präsenzdienst" }, { "word": "Präsenzliste" }, { "word": "Präsenzpflicht" }, { "word": "Präsenzstärke" }, { "word": "Präsenzunterricht" }, { "word": "Präsenzveranstaltung" }, { "word": "Präsenzzeit" }, { "word": "Realpräsenz" } ], "etymology_text": "in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts entlehnt aus gleichbedeutend französisch présence ^(→ fr), dieses geht zurück auf lateinisch praesentia ^(→ la), einer Ableitung von praesens ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Präsenz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Präsenzen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Präsenz", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Präsenzen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Präsenz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Präsenzen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Präsenz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Präsenzen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Hiersein" } ], "hyphenation": "Prä·senz", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Militärpräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Omnipräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Polizeipräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Realpräsenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Truppenpräsenz" }, { "sense_index": "1 2", "word": "Bühnenpräsenz" }, { "sense_index": "1 2", "word": "Medienpräsenz" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Die persönliche Präsenz des Prüflings ist unbedingt notwendig." }, { "text": "Die bloße Präsenz dieser Person widert mich an." }, { "author": "Constanze Kindel", "collection": "GeoEpoche: Afrika 1415-1960", "number": "Heft 66", "ref": "Constanze Kindel: Um Gold und den rechten Glauben. In: GeoEpoche: Afrika 1415-1960. Nummer Heft 66, 2014 , Seite 42-51, Zitat Seite 47.", "text": "„Mit da Gamas Ankunft beginnt die Präsenz der Portugiesen an der Küste Ostafrikas.“", "title": "Um Gold und den rechten Glauben", "year": "2014" } ], "glosses": [ "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Auf der Bühne zeigt dieser Schauspieler eine Präsenz wie kein zweiter." }, { "author": "Wladimir Kaminer", "isbn": "978-3-442-48701-1", "pages": "149.", "place": "München", "publisher": "Goldmann", "ref": "Wladimir Kaminer: Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn. Goldmann, München 2018, ISBN 978-3-442-48701-1, Seite 149.", "text": "„Die Inhaber vermieteten ihren Gasthof seit vielen Jahren an Vereine, die nicht unbedingt große öffentliche Präsenz anstrebten.“", "title": "Ausgerechnet Deutschland", "title_complement": "Geschichten unserer neuen Nachbarn", "year": "2018" }, { "author": "Elisabeth Beer", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8321- 6638-0", "place": "Köln", "publisher": "DuMont", "ref": "Elisabeth Beer: Die Bücherjägerin. Roman. 1. Auflage. DuMont, Köln 2023, ISBN 978-3-8321- 6638-0 , Seite 260.", "text": "„Bens gleichmäßige Schritte neben mir, seine ruhige Präsenz, seine Pausen, bevor er auf eine Frage antwortete, in denen er sich seine Antwort ganz genau zu überlegen schien, waren wie Balsam für meine aufgewühlten Nerven.“", "title": "Die Bücherjägerin", "title_complement": "Roman", "year": "2023" } ], "glosses": [ "Ausstrahlung" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pʁɛˈzɛnt͡s" }, { "audio": "De-Präsenz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/De-Präsenz.ogg/De-Präsenz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Präsenz.ogg" }, { "rhymes": "ɛnt͡s" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Anwesenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Hier" }, { "sense_index": "1", "word": "Gegenwart" }, { "sense_index": "1", "word": "Vorhandensein" }, { "sense_index": "2", "word": "Aura" }, { "sense_index": "2", "word": "Wirkung" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "ĥudūr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "presence" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "présence" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "حضور" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "хузур" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "die Tatsache, (örtlich) zugegen oder gegenwärtig zu sein", "sense_index": "1", "word": "hazır bulunma" } ], "word": "Präsenz" }
Download raw JSONL data for Präsenz meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.