See Nervensäge on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Langweiler" }, { "sense_index": "1", "word": "Plagegeist" }, { "sense_index": "1", "word": "Quälgeist" }, { "sense_index": "1", "word": "Quengler" }, { "sense_index": "1", "word": "Querulant" }, { "sense_index": "1", "word": "Ruhestörer" }, { "sense_index": "1", "word": "Störenfried" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Substantiv Nerv, Fugenelement -en und dem Substantiv Säge", "forms": [ { "form": "die Nervensäge", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Nervensägen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Nervensäge", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Nervensägen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Nervensäge", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Nervensägen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Nervensäge", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Nervensägen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ner·ven·sä·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Du bist heute wieder eine richtige Nervensäge." }, { "author": "Ernest Hemingway", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Ernest Hemingway: Schnee auf dem Kilimandscharo. Storys. Rowohlt, Reinbek 2015 , Zitat Seite 205. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.", "text": "„Hoffentlich kommt die blöde Nervensäge nicht auf die Idee, mir von hinten eine Kugel in den Kopf zu jagen, dachte Wilson.“", "title": "Schnee auf dem Kilimandscharo", "title_complement": "Storys", "year": "2015" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "29.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 29.", "text": "„Die Nummern der schlimmsten Nervensägen habe ich eingespeichert.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“" ], "id": "de-Nervensäge-de-noun-lsjvCXHW", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnɛʁfn̩ˌzɛːɡə" }, { "audio": "De-Nervensäge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Nervensäge.ogg/De-Nervensäge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nervensäge.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lästiges Wimmerl" }, { "sense_index": "1", "word": "Nervtöter" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "dosadnik", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "досадник" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "pain in the neck" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "pain in the ass" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "casse-pied" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "chichiteur" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tot, kto nerviruet drugich", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "тот, кто нервирует других" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tot, kto dejstvuet drugim na nervy", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "тот, кто действует другим на нервы" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "plågoande" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "plåga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "enerverande person" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "abejorro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coñazo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pesado" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "sinir törpüsü" } ], "word": "Nervensäge" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Langweiler" }, { "sense_index": "1", "word": "Plagegeist" }, { "sense_index": "1", "word": "Quälgeist" }, { "sense_index": "1", "word": "Quengler" }, { "sense_index": "1", "word": "Querulant" }, { "sense_index": "1", "word": "Ruhestörer" }, { "sense_index": "1", "word": "Störenfried" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Substantiv Nerv, Fugenelement -en und dem Substantiv Säge", "forms": [ { "form": "die Nervensäge", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Nervensägen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Nervensäge", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Nervensägen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Nervensäge", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Nervensägen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Nervensäge", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Nervensägen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ner·ven·sä·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Du bist heute wieder eine richtige Nervensäge." }, { "author": "Ernest Hemingway", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Ernest Hemingway: Schnee auf dem Kilimandscharo. Storys. Rowohlt, Reinbek 2015 , Zitat Seite 205. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.", "text": "„Hoffentlich kommt die blöde Nervensäge nicht auf die Idee, mir von hinten eine Kugel in den Kopf zu jagen, dachte Wilson.“", "title": "Schnee auf dem Kilimandscharo", "title_complement": "Storys", "year": "2015" }, { "author": "Else Buschheuer", "isbn": "3-453-19004-1", "pages": "29.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne Verlag", "ref": "Else Buschheuer: Ruf! Mich! An!. Roman. Wilhelm Heyne Verlag, München 2001, ISBN 3-453-19004-1, Seite 29.", "text": "„Die Nummern der schlimmsten Nervensägen habe ich eingespeichert.“", "title": "Ruf! Mich! An!", "title_complement": "Roman", "year": "2001" } ], "glosses": [ "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈnɛʁfn̩ˌzɛːɡə" }, { "audio": "De-Nervensäge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Nervensäge.ogg/De-Nervensäge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nervensäge.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lästiges Wimmerl" }, { "sense_index": "1", "word": "Nervtöter" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "dosadnik", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "досадник" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "pain in the neck" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "pain in the ass" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "casse-pied" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "chichiteur" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tot, kto nerviruet drugich", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "тот, кто нервирует других" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "tot, kto dejstvuet drugim na nervy", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "тот, кто действует другим на нервы" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "plågoande" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "plåga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "enerverande person" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "abejorro" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "coñazo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pesado" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven geht“", "sense_index": "1", "word": "sinir törpüsü" } ], "word": "Nervensäge" }
Download raw JSONL data for Nervensäge meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.