"Labsal" meaning in All languages combined

See Labsal on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈlaːpˌz̥aːl Audio: De-Labsal.ogg
Etymology: [1] mittelhochdeutsch labesal, Ableitung vom Stamm des Verbs laben mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -sal :[2] vom Niederländischen lapsalven ^(→ nl), „mit einem Lappen ab- oder einreiben“ Forms: das Labsal [nominative, singular], die Labsal [nominative, singular], die Labsale [nominative, plural], des Labsals [genitive, singular], des Labsales [genitive, singular], der Labsal [genitive, singular], der Labsale [genitive, plural], dem Labsal [dative, singular], der Labsal [dative, singular], den Labsalen [dative, plural], das Labsal [accusative, singular], die Labsal [accusative, singular], die Labsale [accusative, plural]
  1. Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)
    Sense id: de-Labsal-de-noun-TDlYcS8y
  2. Konservierungsmittel für Tauwerk aus Naturfaser
    Sense id: de-Labsal-de-noun-BFg8DFEv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Labe, Erfrischung, Erholung, Erquickung, Wohltat Translations (Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)): освежаване (Bulgarisch), rafraîchissement (Französisch), vederkvickelse (Schwedisch), освежење (osveženje) (Serbokroatisch), refresco (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Niederländisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] mittelhochdeutsch labesal, Ableitung vom Stamm des Verbs laben mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -sal\n:[2] vom Niederländischen lapsalven ^(→ nl), „mit einem Lappen ab- oder einreiben“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Labsal",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsal",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsale",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Labsals",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Labsales",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsal",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsale",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Labsal",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsal",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Labsalen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Labsal",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsal",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsale",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Lab·sal",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Davon schenkte der Lehrbursche ein Gläschen voll; das setzte das Schneiderlein stracks an den Mund und schlurfte die Luft begierig hinunter, als ein angenehmes Labsal. (E.T.A. Hoffmann, Meister Floh, 6. Abenteuer, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Denn seit das Feuer mir / So nahe kam: dünkt mich im Wasser sterben / Erquickung, Labsal, Rettung, - Doch Ihr seid / Ja nicht ertrunken: ich, ich bin ja nicht / Verbrannt. (Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Ach, Herr Fagin, Ihr Anblick ist Labsal für Verschmachtende! (Charles Dickens, Oliver Twist, 26. Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Dieser Urlaub ist Labsal für meine Seele."
        },
        {
          "text": "Deine Worte sind Labsal für meine Ohren, sowas höre ich gerne!"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "279.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 279.",
          "text": "„Noch wichtiger war, daß dieses Fenster offenstand und einen sanften frischen Luftzug einließ, der die unerträgliche Hitze milderte und besonders zu dieser Jahreszeit ein wahres Labsal für die arme Kreatur war, die hier atmen mußte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV",
          "translator": "Heinz Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)"
      ],
      "id": "de-Labsal-de-noun-TDlYcS8y",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine große Dose Labsal reicht, um alles Tauwerk an Bord einmal einzustreichen und so zu konservieren.",
          "translation": "erlaben, laben, Labung"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Konservierungsmittel für Tauwerk aus Naturfaser"
      ],
      "id": "de-Labsal-de-noun-BFg8DFEv",
      "raw_tags": [
        "Schifffahrt"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlaːpˌz̥aːl"
    },
    {
      "audio": "De-Labsal.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Labsal.ogg/De-Labsal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Labsal.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erfrischung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erholung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erquickung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wohltat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "освежаване"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "rafraîchissement"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "vederkvickelse"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "osveženje",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "освежење"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "refresco"
    }
  ],
  "word": "Labsal"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Niederländisch)"
  ],
  "etymology_text": "[1] mittelhochdeutsch labesal, Ableitung vom Stamm des Verbs laben mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -sal\n:[2] vom Niederländischen lapsalven ^(→ nl), „mit einem Lappen ab- oder einreiben“",
  "forms": [
    {
      "form": "das Labsal",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsal",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsale",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Labsals",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Labsales",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsal",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsale",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Labsal",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Labsal",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Labsalen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Labsal",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsal",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Labsale",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Lab·sal",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Davon schenkte der Lehrbursche ein Gläschen voll; das setzte das Schneiderlein stracks an den Mund und schlurfte die Luft begierig hinunter, als ein angenehmes Labsal. (E.T.A. Hoffmann, Meister Floh, 6. Abenteuer, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Denn seit das Feuer mir / So nahe kam: dünkt mich im Wasser sterben / Erquickung, Labsal, Rettung, - Doch Ihr seid / Ja nicht ertrunken: ich, ich bin ja nicht / Verbrannt. (Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Ach, Herr Fagin, Ihr Anblick ist Labsal für Verschmachtende! (Charles Dickens, Oliver Twist, 26. Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg)"
        },
        {
          "text": "Dieser Urlaub ist Labsal für meine Seele."
        },
        {
          "text": "Deine Worte sind Labsal für meine Ohren, sowas höre ich gerne!"
        },
        {
          "author": "Giacomo Casanova",
          "pages": "279.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Propyläen",
          "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz Sauter), Seite 279.",
          "text": "„Noch wichtiger war, daß dieses Fenster offenstand und einen sanften frischen Luftzug einließ, der die unerträgliche Hitze milderte und besonders zu dieser Jahreszeit ein wahres Labsal für die arme Kreatur war, die hier atmen mußte.“",
          "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band IV",
          "translator": "Heinz Sauter",
          "year": "1985 (Neuausgabe)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine große Dose Labsal reicht, um alles Tauwerk an Bord einmal einzustreichen und so zu konservieren.",
          "translation": "erlaben, laben, Labung"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Konservierungsmittel für Tauwerk aus Naturfaser"
      ],
      "raw_tags": [
        "Schifffahrt"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈlaːpˌz̥aːl"
    },
    {
      "audio": "De-Labsal.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Labsal.ogg/De-Labsal.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Labsal.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Labe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erfrischung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erholung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erquickung"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wohltat"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "освежаване"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "rafraîchissement"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "vederkvickelse"
    },
    {
      "lang": "Serbokroatisch",
      "lang_code": "sh",
      "roman": "osveženje",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "освежење"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Erfrischung, Wohltat (etwas, das jemanden körperlich und/oder seelisch aufbaut)",
      "sense_index": "1",
      "word": "refresco"
    }
  ],
  "word": "Labsal"
}

Download raw JSONL data for Labsal meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.