See Gefangener on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Freier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gefangenenanstalt" }, { "word": "Gefangenenaufseher" }, { "word": "Gefangenenaustausch" }, { "word": "Gefangenenauto" }, { "word": "Gefangenenbaracke" }, { "word": "Gefangenenbefreiung" }, { "word": "Gefangenendilemma" }, { "word": "Gefangenenfürsorge" }, { "word": "Gefangenengewerkschaft" }, { "word": "Gefangenenhaus" }, { "word": "Gefangenenkleidung" }, { "word": "Gefangenenlager" }, { "word": "Gefangenenliste" }, { "word": "Gefangenenmeuterei" }, { "word": "Gefangenenmisshandlung" }, { "word": "Gefangenenschiff" }, { "word": "Gefangenenseelsorge" }, { "word": "Gefangenentransport" }, { "word": "Gefangenentransporter" }, { "word": "Gefangenenwagen" }, { "word": "Gefangenenwärter" }, { "word": "Gefangenenzug" } ], "etymology_text": "Substantivierung von gefangen durch Konversion", "forms": [ { "form": "Gefangene", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·ner", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baugefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Kriegsgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Langzeitgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Mustergefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Schutzhaftgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Untersuchungsgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Zellengefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Zivilgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Häftling" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Arno Surminski", "pages": "31.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Arno Surminski: Kudenow oder An fremden Wassern weinen. Roman. Hoffmann und Campe, Hamburg 1978, Seite 31. Kein ISBN.", "text": "„Kurt fiel Kruglanken ein, wo sie den polnischen Gefangenen manchmal Polack genannt hatten.“", "title": "Kudenow oder An fremden Wassern weinen", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "400.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 400.", "text": "„Er tat dies aber, als fünf Tage später ein weiterer Gefangener starb, und zwar an Skorbut, wie er schrieb.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Siân Rees", "isbn": "3-492-23999-4", "place": "München/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Siân Rees: Das Freudenschiff. Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert. Piper, München/Zürich 2003, ISBN 3-492-23999-4 , Seite 59.", "text": "„Die Essensrationen entsprachen diesem theoretischen Maximum, nicht der tatsächlichen Anzahl von Gefangenen.“", "title": "Das Freudenschiff", "title_complement": "Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert", "year": "2003" }, { "author": "Ernst Toller", "isbn": "978-3-15-018688-6", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 102 f. Erstauflage 1933.", "text": "„Das Gefängnis ist mit Deserteuren überfüllt, um Platz für neue Gefangene zu schaffen, stellt man die Soldaten vor die Wahl, sich für die Front oder fürs Zuchthaus zu entscheiden.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "year": "2013" }, { "author": "Helga Weiss", "isbn": "978-3-7857-2456-9", "place": "Köln", "publisher": "Bastei Lübbe", "ref": "Helga Weiss: Und doch ein ganzes Leben. Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat. Bastei Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-7857-2456-9 , Seite 59.", "text": "„Hier ist man Gefangener und sonst nichts, solche Dinge gehören nicht hierher.“", "title": "Und doch ein ganzes Leben", "title_complement": "Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat", "year": "2013" } ], "glosses": [ "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann" ], "id": "de-Gefangener-de-noun-MsSTI5L5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənɐ" }, { "audio": "De-Gefangener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gefangener.ogg/De-Gefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangener.ogg" }, { "rhymes": "aŋənɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "fange" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "prisoner" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisonnier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "fylakisménos", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "φυλακισμένος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kratoúmenos", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κρατούμενος" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "prisionero" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prigioniero" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "presoner" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "qama’" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "jav" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zarobljenik" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "girtî" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gevangene" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fange" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisioneiro" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prizonier" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "у́зник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "fånge" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zatvorenik", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "затвореник" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "pritvorenik", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "притвореник" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisionero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "preso" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vězeň" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "erkek esir" } ], "word": "Gefangener" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deklinierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "id": "de-Gefangener-de-noun-HAJEZcRh", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "id": "de-Gefangener-de-noun-cA7IbI9W", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "id": "de-Gefangener-de-noun-8ym7Otx7", "tags": [ "genitive", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənɐ" }, { "audio": "De-Gefangener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gefangener.ogg/De-Gefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangener.ogg" }, { "rhymes": "aŋənɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "Gefangener" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Freier" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Gefangenenanstalt" }, { "word": "Gefangenenaufseher" }, { "word": "Gefangenenaustausch" }, { "word": "Gefangenenauto" }, { "word": "Gefangenenbaracke" }, { "word": "Gefangenenbefreiung" }, { "word": "Gefangenendilemma" }, { "word": "Gefangenenfürsorge" }, { "word": "Gefangenengewerkschaft" }, { "word": "Gefangenenhaus" }, { "word": "Gefangenenkleidung" }, { "word": "Gefangenenlager" }, { "word": "Gefangenenliste" }, { "word": "Gefangenenmeuterei" }, { "word": "Gefangenenmisshandlung" }, { "word": "Gefangenenschiff" }, { "word": "Gefangenenseelsorge" }, { "word": "Gefangenentransport" }, { "word": "Gefangenentransporter" }, { "word": "Gefangenenwagen" }, { "word": "Gefangenenwärter" }, { "word": "Gefangenenzug" } ], "etymology_text": "Substantivierung von gefangen durch Konversion", "forms": [ { "form": "Gefangene", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Person" } ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·ner", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Baugefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Kriegsgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Langzeitgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Mustergefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Schutzhaftgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Strafgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Untersuchungsgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Zellengefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Zivilgefangener" }, { "sense_index": "1", "word": "Häftling" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Arno Surminski", "pages": "31.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Arno Surminski: Kudenow oder An fremden Wassern weinen. Roman. Hoffmann und Campe, Hamburg 1978, Seite 31. Kein ISBN.", "text": "„Kurt fiel Kruglanken ein, wo sie den polnischen Gefangenen manchmal Polack genannt hatten.“", "title": "Kudenow oder An fremden Wassern weinen", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "Robert Harms", "isbn": "3-570-00277-2", "pages": "400.", "place": "ohne Ort", "publisher": "C. Bertelsmann Verlag", "ref": "Robert Harms: Das Sklavenschiff. Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels. C. Bertelsmann Verlag, ohne Ort 2004, ISBN 3-570-00277-2, Seite 400.", "text": "„Er tat dies aber, als fünf Tage später ein weiterer Gefangener starb, und zwar an Skorbut, wie er schrieb.“", "title": "Das Sklavenschiff", "title_complement": "Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels", "year": "2004" }, { "author": "Siân Rees", "isbn": "3-492-23999-4", "place": "München/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Siân Rees: Das Freudenschiff. Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert. Piper, München/Zürich 2003, ISBN 3-492-23999-4 , Seite 59.", "text": "„Die Essensrationen entsprachen diesem theoretischen Maximum, nicht der tatsächlichen Anzahl von Gefangenen.“", "title": "Das Freudenschiff", "title_complement": "Die wahre Geschichte von einem Schiff und seiner weiblichen Fracht im 18. Jahrhundert", "year": "2003" }, { "author": "Ernst Toller", "isbn": "978-3-15-018688-6", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Ernst Toller: Eine Jugend in Deutschland. Reclam, Stuttgart 2013, ISBN 978-3-15-018688-6 , Seite 102 f. Erstauflage 1933.", "text": "„Das Gefängnis ist mit Deserteuren überfüllt, um Platz für neue Gefangene zu schaffen, stellt man die Soldaten vor die Wahl, sich für die Front oder fürs Zuchthaus zu entscheiden.“", "title": "Eine Jugend in Deutschland", "year": "2013" }, { "author": "Helga Weiss", "isbn": "978-3-7857-2456-9", "place": "Köln", "publisher": "Bastei Lübbe", "ref": "Helga Weiss: Und doch ein ganzes Leben. Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat. Bastei Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-7857-2456-9 , Seite 59.", "text": "„Hier ist man Gefangener und sonst nichts, solche Dinge gehören nicht hierher.“", "title": "Und doch ein ganzes Leben", "title_complement": "Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat", "year": "2013" } ], "glosses": [ "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənɐ" }, { "audio": "De-Gefangener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gefangener.ogg/De-Gefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangener.ogg" }, { "rhymes": "aŋənɐ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "fange" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "prisoner" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisonnier" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "fylakisménos", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "φυλακισμένος" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kratoúmenos", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "κρατούμενος" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "prisionero" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prigioniero" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "presoner" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "qama’" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "jav" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zarobljenik" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rob" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "girtî" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "gevangene" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fange" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisioneiro" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prizonier" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "у́зник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "fånge" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "zatvorenik", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "затвореник" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "pritvorenik", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "притвореник" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "prisionero" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "preso" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vězeň" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "jemand, der gefangen ist, sich also nicht frei bewegen kann", "sense_index": "1", "word": "erkek esir" } ], "word": "Gefangener" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deklinierte Form (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·ner", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Genitiv Singular der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Dativ Singular der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "Gefangene" } ], "glosses": [ "Genitiv Plural der starken Flexion des Substantivs Gefangene" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənɐ" }, { "audio": "De-Gefangener.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-Gefangener.ogg/De-Gefangener.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangener.ogg" }, { "rhymes": "aŋənɐ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "Gefangener" }
Download raw JSONL data for Gefangener meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.