See Gefangenenlager on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Wortes Gefangener, Fugenelement -en und Lager", "forms": [ { "form": "das Gefangenenlager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gefangenenlager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gefangenenlagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gefangenenlager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gefangenenlager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gefangenenlagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gefangenenlager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gefangenenlager", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·nen·la·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kriegsgefangenenlager" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kurz nach Kriegsende hatten sie sich das letzte mal in einem Gefangenenlager der Russen getroffen." }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 185. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Sie sollten ins dritte Gefangenenlager gebracht werden, in die Nähe der Hauptstadt.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "172.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 172. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Nguyen und seine Mitgefangenen werden unmittelbar damit beauftragt, das Gefangenenlager aufzubauen und den Wald zu roden, um Nahrungsmittel anbauen zu können.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "51.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 51.", "text": "„An der Stelle, wo sich das Gefangenenlager befand, steht seit einigen Jahren ein Zeltplatz, und alle, die hier campen, kommen freiwillig.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "author": "Katharina Adler", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-00093-6", "pages": "193", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 193 .", "text": "„Erst war Otto aus dem sibirischen Gefangenenlager nach Petrograd überstellt worden, wurde dort von einer ärztlichen Kommission als invalid eingestuft und dann im Rahmen eines Gefangenenaustauschs im September heimgeschickt.“", "title": "Ida", "title_complement": "Roman", "year": "2018" } ], "glosses": [ "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden" ], "id": "de-Gefangenenlager-de-noun-oCen~aqm", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənənˌlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Gefangenenlager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Gefangenenlager.ogg/De-Gefangenenlager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangenenlager.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "fangelejr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "prison camp" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "detention center" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fangalega" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "fangatippi" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "vankileiri" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp de prisonniers" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "stratópedo krátisis", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρατόπεδο κράτησης" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fangabúðir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo di prigionia" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ほりょしゅうようじょ, horyoshûyôjo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "捕虜収容所" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gevangenenkamp" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fangeleir" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obóz jeniecki" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de prisioneiros" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lagerʹ dlja voennoplennych", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "лагерь для военнопленных" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "fångläger" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campamento de prisioneros" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de prisioneros" } ], "word": "Gefangenenlager" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Wortes Gefangener, Fugenelement -en und Lager", "forms": [ { "form": "das Gefangenenlager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gefangenenlager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Gefangenenlagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gefangenenlager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Gefangenenlager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gefangenenlagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Gefangenenlager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gefangenenlager", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·fan·ge·nen·la·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kriegsgefangenenlager" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kurz nach Kriegsende hatten sie sich das letzte mal in einem Gefangenenlager der Russen getroffen." }, { "author": "John Goldsmith", "isbn": "3-8025-5046-3", "place": "Köln", "publisher": "vgs verlagsgesellschaft", "ref": "John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3 , Seite 185. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.", "text": "„Sie sollten ins dritte Gefangenenlager gebracht werden, in die Nähe der Hauptstadt.“", "title": "Die Rückkehr zur Schatzinsel", "year": "1987" }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "172.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 172. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Nguyen und seine Mitgefangenen werden unmittelbar damit beauftragt, das Gefangenenlager aufzubauen und den Wald zu roden, um Nahrungsmittel anbauen zu können.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "51.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 51.", "text": "„An der Stelle, wo sich das Gefangenenlager befand, steht seit einigen Jahren ein Zeltplatz, und alle, die hier campen, kommen freiwillig.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "author": "Katharina Adler", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-00093-6", "pages": "193", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 193 .", "text": "„Erst war Otto aus dem sibirischen Gefangenenlager nach Petrograd überstellt worden, wurde dort von einer ärztlichen Kommission als invalid eingestuft und dann im Rahmen eines Gefangenenaustauschs im September heimgeschickt.“", "title": "Ida", "title_complement": "Roman", "year": "2018" } ], "glosses": [ "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈfaŋənənˌlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Gefangenenlager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-Gefangenenlager.ogg/De-Gefangenenlager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefangenenlager.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "fangelejr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "prison camp" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "detention center" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fangalega" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "fangatippi" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "vankileiri" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp de prisonniers" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "stratópedo krátisis", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρατόπεδο κράτησης" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "fangabúðir" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo di prigionia" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ほりょしゅうようじょ, horyoshûyôjo", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "捕虜収容所" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "gevangenenkamp" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fangeleir" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "obóz jeniecki" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de prisioneiros" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lagerʹ dlja voennoplennych", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "лагерь для военнопленных" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "word": "fångläger" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campamento de prisioneros" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "ein Lager, in dem Gefangene festgehalten werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo de prisioneros" } ], "word": "Gefangenenlager" }
Download raw JSONL data for Gefangenenlager meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.