"Gebetsstätte" meaning in All languages combined

See Gebetsstätte on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ɡeˈbeːt͡sˌʃtɛtə Audio: De-Gebetsstätte.ogg Forms: die Gebetsstätte [nominative, singular], die Gebetsstätten [nominative, plural], der Gebetsstätte [genitive, singular], der Gebetsstätten [genitive, plural], der Gebetsstätte [dative, singular], den Gebetsstätten [dative, plural], die Gebetsstätte [accusative, singular], die Gebetsstätten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Gebet und Stätte sowie dem Fugenelement -s
  1. Ort, der zum Beten gedacht ist
    Sense id: de-Gebetsstätte-de-noun-SlbgZUen
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Stätte Hyponyms: Gebetsraum Translations (Ort, der zum Beten gedacht ist): προσευχή [feminine] (Altgriechisch), gidan ibada [masculine] (Hausa)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Gebet und Stätte sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "die Gebetsstätte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gebetsstätten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stätte"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·bets·stät·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gebetsraum"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Carsten Peust",
          "isbn": "3-89416-317-8",
          "pages": "118.",
          "place": "Bielefeld",
          "publisher": "Reise Know-How Verlag Peter Rump",
          "ref": "Carsten Peust: Hieroglyphisch – Wort für Wort. Reise Know-How Verlag Peter Rump, Bielefeld 1997, ISBN 3-89416-317-8, Seite 118.",
          "text": "„Die Tempelgebäude bestehen aus einem öffentlichen Teil, den jeder Ägypter betreten und als Gebetsstätte nutzen kann (Vorhöfe, Außenmauern) und aus einem inneren Teil, zu dem nur die Priester Zutritt haben.“",
          "title": "Hieroglyphisch – Wort für Wort",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort, der zum Beten gedacht ist"
      ],
      "id": "de-Gebetsstätte-de-noun-SlbgZUen",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡeˈbeːt͡sˌʃtɛtə"
    },
    {
      "audio": "De-Gebetsstätte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/De-Gebetsstätte.ogg/De-Gebetsstätte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebetsstätte.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Ort, der zum Beten gedacht ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "προσευχή"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Ort, der zum Beten gedacht ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gidan ibada"
    }
  ],
  "word": "Gebetsstätte"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Gebet und Stätte sowie dem Fugenelement -s",
  "forms": [
    {
      "form": "die Gebetsstätte",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätte",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gebetsstätte",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gebetsstätten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätte",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gebetsstätten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stätte"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ge·bets·stät·te",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gebetsraum"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Carsten Peust",
          "isbn": "3-89416-317-8",
          "pages": "118.",
          "place": "Bielefeld",
          "publisher": "Reise Know-How Verlag Peter Rump",
          "ref": "Carsten Peust: Hieroglyphisch – Wort für Wort. Reise Know-How Verlag Peter Rump, Bielefeld 1997, ISBN 3-89416-317-8, Seite 118.",
          "text": "„Die Tempelgebäude bestehen aus einem öffentlichen Teil, den jeder Ägypter betreten und als Gebetsstätte nutzen kann (Vorhöfe, Außenmauern) und aus einem inneren Teil, zu dem nur die Priester Zutritt haben.“",
          "title": "Hieroglyphisch – Wort für Wort",
          "year": "1997"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ort, der zum Beten gedacht ist"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡeˈbeːt͡sˌʃtɛtə"
    },
    {
      "audio": "De-Gebetsstätte.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/De-Gebetsstätte.ogg/De-Gebetsstätte.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebetsstätte.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "Ort, der zum Beten gedacht ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "προσευχή"
    },
    {
      "lang": "Hausa",
      "lang_code": "ha",
      "sense": "Ort, der zum Beten gedacht ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gidan ibada"
    }
  ],
  "word": "Gebetsstätte"
}

Download raw JSONL data for Gebetsstätte meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.