See Gebärde on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gebärden" }, { "word": "Gebärdenlinguistik" }, { "word": "Gebärdenspiel" }, { "word": "Gebärdensprache" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gebærde, althochdeutsch gibārida, gibāridī „Benehmen, Aussehen, Wesen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "die Gebärde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gebärden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gebärde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gebärden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gebärde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gebärden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gebärde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gebärden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·bär·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "Demutsgebärde" }, { "sense_index": "3", "word": "Drohgebärde" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gebärdensprachen nutzen Gebärden zur Kommunikation." }, { "ref": "Hilmar Schmundt: Frau Ernstemiene und Herr Lachen. In: DER SPIEGEL 26, 2021, Seite 96.", "text": "„Hartnäckig suchten sie in alten Schriften nach Beispielen für Fingeralphabete. Diese werden für unbekannte Begriffe benutzt, für die keine Gebärde geläufig ist.“" } ], "glosses": [ "Zeichen einer Gebärdensprache" ], "id": "de-Gebärde-de-noun-TqA~Ww-H", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "455", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 455 .", "text": "„Die Gebärde sollte ihr allerdings wenig nützen.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" } ], "glosses": [ "Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation" ], "id": "de-Gebärde-de-noun-quRTL2TC", "sense_index": "2", "tags": [ "general" ] }, { "examples": [ { "text": "Er antwortete mit verneinender Gebärde." }, { "author": "Claus D. Wagner", "isbn": "3-8225-0361-4", "pages": "88", "place": "Hamburg", "publisher": "Kabel", "ref": "Claus D. Wagner: An der Kette in Puerto Limon. Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung. Kabel, Hamburg 1996, ISBN 3-8225-0361-4, Seite 88", "text": "„Ambly machte eine wegwerfende Gebärde.“", "title": "An der Kette in Puerto Limon", "title_complement": "Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung", "year": "1996" }, { "author": "Hans-Martin Gauger", "isbn": "978-3-406-62989-1", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1 , Seite 70.", "text": "„Und da diese Gebärden festgelegt sind, gibt es unter den Sprachgemeinschaften (und oft auch schon innerhalb ihrer) Unterschiede.“", "title": "Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache", "year": "2012" }, { "author": "Anaïs Nin", "edition": "2.", "isbn": "3-423-10174-1", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 122. Englisches Original 1954.", "text": "„Sabinas Kopf war mit einer Gebärde der Reue und Zerknirschung auf ihre Brust gesunken.“", "title": "Ein Spion im Haus der Liebe", "title_complement": "Roman", "translator": "Rolf Hellmut Foerster", "year": "1983" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1458", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1458 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In jedem Wort, in jeder Gebärde fand er eine Beziehung zu seinem Glück.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Ausdruck einer Haltung" ], "id": "de-Gebärde-de-noun-zcXDVJH6", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈbɛːɐ̯də" }, { "ipa": "ɡəˈbɛʁdə", "raw_tags": [ "Österreich auch:" ] }, { "audio": "De-Gebärde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Gebärde.ogg/De-Gebärde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebärde.ogg" }, { "rhymes": "-ɛːɐ̯də" }, { "rhymes": "-ɛʁdə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "signe" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "word": "tecken" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "posunok" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "geste" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "word": "gebaar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "word": "gest" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "geste" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "gebaar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "gest" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "åtbörd" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "seña" } ], "word": "Gebärde" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "gebärden" }, { "word": "Gebärdenlinguistik" }, { "word": "Gebärdenspiel" }, { "word": "Gebärdensprache" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch gebærde, althochdeutsch gibārida, gibāridī „Benehmen, Aussehen, Wesen“, belegt seit dem 8. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "die Gebärde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Gebärden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Gebärde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Gebärden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Gebärde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Gebärden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Gebärde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Gebärden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ge·bär·de", "hyponyms": [ { "sense_index": "3", "word": "Demutsgebärde" }, { "sense_index": "3", "word": "Drohgebärde" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gebärdensprachen nutzen Gebärden zur Kommunikation." }, { "ref": "Hilmar Schmundt: Frau Ernstemiene und Herr Lachen. In: DER SPIEGEL 26, 2021, Seite 96.", "text": "„Hartnäckig suchten sie in alten Schriften nach Beispielen für Fingeralphabete. Diese werden für unbekannte Begriffe benutzt, für die keine Gebärde geläufig ist.“" } ], "glosses": [ "Zeichen einer Gebärdensprache" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "455", "place": "Frankfurt/M.", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 455 .", "text": "„Die Gebärde sollte ihr allerdings wenig nützen.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" } ], "glosses": [ "Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation" ], "sense_index": "2", "tags": [ "general" ] }, { "examples": [ { "text": "Er antwortete mit verneinender Gebärde." }, { "author": "Claus D. Wagner", "isbn": "3-8225-0361-4", "pages": "88", "place": "Hamburg", "publisher": "Kabel", "ref": "Claus D. Wagner: An der Kette in Puerto Limon. Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung. Kabel, Hamburg 1996, ISBN 3-8225-0361-4, Seite 88", "text": "„Ambly machte eine wegwerfende Gebärde.“", "title": "An der Kette in Puerto Limon", "title_complement": "Das dramatische Schicksal einer deutschen Schiffsbesatzung", "year": "1996" }, { "author": "Hans-Martin Gauger", "isbn": "978-3-406-62989-1", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Hans-Martin Gauger: Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache. C. H. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-62989-1 , Seite 70.", "text": "„Und da diese Gebärden festgelegt sind, gibt es unter den Sprachgemeinschaften (und oft auch schon innerhalb ihrer) Unterschiede.“", "title": "Das Feuchte und das Schmutzige. Kleine Linguistik der vulgären Sprache", "year": "2012" }, { "author": "Anaïs Nin", "edition": "2.", "isbn": "3-423-10174-1", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 122. Englisches Original 1954.", "text": "„Sabinas Kopf war mit einer Gebärde der Reue und Zerknirschung auf ihre Brust gesunken.“", "title": "Ein Spion im Haus der Liebe", "title_complement": "Roman", "translator": "Rolf Hellmut Foerster", "year": "1983" }, { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "1458", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1458 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„In jedem Wort, in jeder Gebärde fand er eine Beziehung zu seinem Glück.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1971" } ], "glosses": [ "Ausdruck einer Haltung" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡəˈbɛːɐ̯də" }, { "ipa": "ɡəˈbɛʁdə", "raw_tags": [ "Österreich auch:" ] }, { "audio": "De-Gebärde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-Gebärde.ogg/De-Gebärde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gebärde.ogg" }, { "rhymes": "-ɛːɐ̯də" }, { "rhymes": "-ɛʁdə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "signe" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "word": "tecken" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: Zeichen einer Gebärdensprache", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "posunok" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "geste" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "word": "gebaar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "allgemein: Handbewegung zur nonverbalen Kommunikation", "sense_index": "2", "word": "gest" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "geste" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "gebaar" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "gest" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "åtbörd" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "übertragen: Ausdruck einer Haltung", "sense_index": "3", "word": "seña" } ], "word": "Gebärde" }
Download raw JSONL data for Gebärde meaning in All languages combined (6.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.