See Garnison on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Garnisonältester" }, { "word": "Garnisondienst" }, { "word": "Garnisonkirche" }, { "word": "Garnisonsstadt" } ], "etymology_text": "um 1500 von französisch garnison ^(→ fr) entlehnt", "forms": [ { "form": "die Garnison", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Garnisonen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Garnison", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Garnisonen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Garnison", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Garnisonen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Garnison", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Garnisonen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ort" } ], "hyphenation": "Gar·ni·son", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Während des Krieges musste sich zeigen, ob die Garnison den Angriffen des Gegners standhält." }, { "author": "Ortwin Reich", "isbn": "978-3-95638-406-6", "place": "Koblenz", "publisher": "Fölbach", "ref": "Ortwin Reich: Fort Konstantin und Koblenzer Kartause. Fölbach, Koblenz 2015, ISBN 978-3-95638-406-6 , Seite 104.", "text": "„Am 18. Juni fand die Siegesparade in Berlin statt und tags darauf fuhr das Regiment zurück in seine Garnison Koblenz, wo es feierlich empfangen wurde.“", "title": "Fort Konstantin und Koblenzer Kartause", "year": "2015" }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 39.", "text": "„Mich wunderte, dass er so leutselig war; in der Garnison war er stets unnahbar gewesen.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Sven Felix Kellerhoff", "isbn": "978-3-86995-064-8", "pages": "52", "place": "Köln", "publisher": "Quadriga", "ref": "Sven Felix Kellerhoff: Heimatfront. Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg. Quadriga, Köln 2014, ISBN 978-3-86995-064-8, Seite 52 .", "text": "„Das Militär der Garnison war an diesem Nachmittag erstaunlich wenig präsent; die meisten Soldaten hielten sich in ihren Kasernen auf und warteten, was kommen würde.“", "title": "Heimatfront", "title_complement": "Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg", "year": "2014" }, { "author": "Ralf Berhorst", "collection": "GeoEpoche: Afrika 1415-1960", "number": "Heft 66", "ref": "Ralf Berhorst: Ein Reich jenseits des Meeres. In: GeoEpoche: Afrika 1415-1960. Nummer Heft 66, 2014 , Seite 72-83, Zitat Seite 78.", "text": "„Er schneidet ihre Garnisonen in den Küstenstädten vom überlebenswichtigen Nachschub mit Nahrungsmitteln ab, gewinnt durch erfolgreiche Attacken die Gefolgschaft weiterer Stämme.“", "title": "Ein Reich jenseits des Meeres", "year": "2014" } ], "glosses": [ "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind" ], "id": "de-Garnison-de-noun-BqcAlB6b", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Garnison rüstete für die Schlacht." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "223.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 223.", "text": "„Die Festung, in der die Republik für gewöhnlich nur eine Garnison von hundert invaliden Slawoniern hielt, hatte damals eine Besatzung von zweitausend Albanesen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gesamtheit der in [1] stationierten Truppen" ], "id": "de-Garnison-de-noun-vSRsocs3", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁniˈzoːn" }, { "audio": "De-Garnison.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Garnison.ogg/De-Garnison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garnison.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Truppenstandort" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garrison" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnizono" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Garnisoon" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnisonsort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnison" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "garrison" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2", "word": "garnizono" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "garnizon", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "гарнизон" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "garnison" } ], "word": "Garnison" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)" ], "derived": [ { "word": "Garnisonältester" }, { "word": "Garnisondienst" }, { "word": "Garnisonkirche" }, { "word": "Garnisonsstadt" } ], "etymology_text": "um 1500 von französisch garnison ^(→ fr) entlehnt", "forms": [ { "form": "die Garnison", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Garnisonen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Garnison", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Garnisonen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Garnison", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Garnisonen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Garnison", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Garnisonen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Ort" } ], "hyphenation": "Gar·ni·son", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Während des Krieges musste sich zeigen, ob die Garnison den Angriffen des Gegners standhält." }, { "author": "Ortwin Reich", "isbn": "978-3-95638-406-6", "place": "Koblenz", "publisher": "Fölbach", "ref": "Ortwin Reich: Fort Konstantin und Koblenzer Kartause. Fölbach, Koblenz 2015, ISBN 978-3-95638-406-6 , Seite 104.", "text": "„Am 18. Juni fand die Siegesparade in Berlin statt und tags darauf fuhr das Regiment zurück in seine Garnison Koblenz, wo es feierlich empfangen wurde.“", "title": "Fort Konstantin und Koblenzer Kartause", "year": "2015" }, { "author": "Ludwig Renn", "isbn": "978-3-351-03515-0", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 39.", "text": "„Mich wunderte, dass er so leutselig war; in der Garnison war er stets unnahbar gewesen.“", "title": "Krieg", "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)" }, { "author": "Sven Felix Kellerhoff", "isbn": "978-3-86995-064-8", "pages": "52", "place": "Köln", "publisher": "Quadriga", "ref": "Sven Felix Kellerhoff: Heimatfront. Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg. Quadriga, Köln 2014, ISBN 978-3-86995-064-8, Seite 52 .", "text": "„Das Militär der Garnison war an diesem Nachmittag erstaunlich wenig präsent; die meisten Soldaten hielten sich in ihren Kasernen auf und warteten, was kommen würde.“", "title": "Heimatfront", "title_complement": "Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg", "year": "2014" }, { "author": "Ralf Berhorst", "collection": "GeoEpoche: Afrika 1415-1960", "number": "Heft 66", "ref": "Ralf Berhorst: Ein Reich jenseits des Meeres. In: GeoEpoche: Afrika 1415-1960. Nummer Heft 66, 2014 , Seite 72-83, Zitat Seite 78.", "text": "„Er schneidet ihre Garnisonen in den Küstenstädten vom überlebenswichtigen Nachschub mit Nahrungsmitteln ab, gewinnt durch erfolgreiche Attacken die Gefolgschaft weiterer Stämme.“", "title": "Ein Reich jenseits des Meeres", "year": "2014" } ], "glosses": [ "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Die Garnison rüstete für die Schlacht." }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "223.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 223.", "text": "„Die Festung, in der die Republik für gewöhnlich nur eine Garnison von hundert invaliden Slawoniern hielt, hatte damals eine Besatzung von zweitausend Albanesen.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Gesamtheit der in [1] stationierten Truppen" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁniˈzoːn" }, { "audio": "De-Garnison.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Garnison.ogg/De-Garnison.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Garnison.ogg" }, { "rhymes": "-oːn" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Truppenstandort" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garrison" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnizono" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Garnisoon" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnisonsort" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Ort, an dem militärische Truppen stationiert sind", "sense_index": "1", "word": "garnison" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "garrison" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "2", "word": "garnizono" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "garnizon", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "гарнизон" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "garnison" } ], "word": "Garnison" }
Download raw JSONL data for Garnison meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.