"Fahrnis" meaning in All languages combined

See Fahrnis on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfaːɐ̯nɪs Audio: De-Fahrnis.ogg Forms: Fahrniß [obsolete], die Fahrnis [nominative, singular], die Fahrnisse [nominative, plural], der Fahrnis [genitive, singular], der Fahrnisse [genitive, plural], der Fahrnis [dative, singular], den Fahrnissen [dative, plural], die Fahrnis [accusative, singular], die Fahrnisse [accusative, plural]
Rhymes: aːɐ̯nɪs Etymology: Bei dem Wort handelt es sich um eine seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Kollektivbildung für ‚bewegliche Habe‘. Dem Sinn nach ist es am ehesten zum Verb fahren zu stellen.
  1. bewegliche Sache(n)
    Sense id: de-Fahrnis-de-noun-81VBxZTJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fahrende Habe, Fahrhabe [Swiss Standard German], Mobilien [jargon] Hypernyms: Sache Derived forms: Fahrnisexekution, Fahrnisgemeinschaft, Fahrnisrecht, Fahrnisversteigerung, Fahrnisvollstreckung Translations (Rechtssprache: bewegliche Sache(n)): movable(s) (Englisch), moveable(s) (Englisch), movable property (Englisch), moveable property (Englisch), personal property (Englisch), personalty (Englisch), bien(s) meuble(s) [masculine] (Französisch), bien(s) mobilier(s) [masculine] (Französisch), meuble(s) [masculine] (Französisch), נֶכֶס דְּנַיָּד (נִכְסֵי דְּנָיְדֵי) (næḵæs dᵉ-nayāḏ (niḵsēy dᵉ-nāyḏēy)) [masculine] (Hebräisch (CHA)), מִטַּלְטְלִים (miṭalṭᵉlīm) (Hebräisch (CHA)), מִטַּלְטְלִין (miṭalṭᵉlīn) (Hebräisch (CHA)), أَمْوَالِ مَنْقُول (amvāl-e manqūl) (Persisch (DMG)), مِلْك مَنْقُول (أَمْلَاك مَنْقُولَة) (milk manqūl (amlāk manqūla)) [masculine] (modernes Hocharabisch), مَال مَنْقُول (أَمْوَال مَنْقُولَة) (māl manqūl (amwāl manqūla)) [masculine] (modernes Hocharabisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Immobilie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Liegenschaft"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fahrnisexekution"
    },
    {
      "word": "Fahrnisgemeinschaft"
    },
    {
      "word": "Fahrnisrecht"
    },
    {
      "word": "Fahrnisversteigerung"
    },
    {
      "word": "Fahrnisvollstreckung"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um eine seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Kollektivbildung für ‚bewegliche Habe‘. Dem Sinn nach ist es am ehesten zum Verb fahren zu stellen.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fahrniß",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnisse",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnisse",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrnissen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnisse",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sache"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fahr·nis",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Im BGB gibt es Vorschriften über die Übertragung des Eigentums an Fahrnis in den §§ 929 ff."
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "29",
          "month": "10",
          "ref": "Was in Remetschwiel begann, endete mit der Deportation ins Banat. Vor 250 Jahren fanden die Salpetererunruhen in der Grafschaft Hauenstein ihr (vorläufiges) Ende. 20 „Rädelsführer“ und ihre Familien wurden zwangsumgesiedelt. In: Badische Zeitung. 29. Oktober 2005 .",
          "text": "„Weiter wurde ihnen mitgeteilt, dass ihre Häuser, Güter und Fahrnisse verkauft und der Erlös nach Abzug der Transportkosten ihnen in der neuen Heimat ausbezahlt würde.“",
          "title": "Was in Remetschwiel begann, endete mit der Deportation ins Banat",
          "title_complement": "Vor 250 Jahren fanden die Salpetererunruhen in der Grafschaft Hauenstein ihr (vorläufiges) Ende. 20 „Rädelsführer“ und ihre Familien wurden zwangsumgesiedelt",
          "year": "2005"
        },
        {
          "collection": "Niederösterreichische Nachrichten",
          "day": "18",
          "month": "07",
          "pages": "6",
          "ref": "Die Liegenschaft. In: Niederösterreichische Nachrichten. 18. Juli 2007, Seite 6 .",
          "text": "„Können Sachen ohne Verletzung ihrer Substanz von einer Stelle zu einer anderen versetzt werden, so sind sie beweglich und heißen ‚Fahrnis‘.“",
          "title": "Die Liegenschaft",
          "year": "2007"
        },
        {
          "collection": "Neue Zürcher Zeitung",
          "day": "19",
          "month": "02",
          "pages": "23",
          "ref": "Kleinkariertes aus der Grossstadt. In: Neue Zürcher Zeitung. 19. Februar 2011, ISSN 0376-6829, Seite 23 .",
          "text": "„Tomatenhäuser aber gälten «als Fahrnis, nicht als fixe Gebäude» weshalb er für das Tomatenhaus eine Baubewilligung brauche oder es im Winter abbrechen müsse.“",
          "title": "Kleinkariertes aus der Grossstadt",
          "year": "2011"
        },
        {
          "collection": "WirtschaftsBlatt",
          "day": "07",
          "month": "02",
          "pages": "23",
          "ref": "Großinsolvenzen - alle Beteiligten sind gefordert. In: WirtschaftsBlatt. 7. Februar 2013, Seite 23 .",
          "text": "„Darüber hinaus muss der Insolvenzverwalter aber auch über ein Netzwerk an Sachverständigen (zur Bewertung von Liegenschaften und Fahrnissen), Unternehmensberatern (zur Unterstützung bei der strategischen Planung sowie Erstellung der Fortführungsplanung), Steuerberatern und M&A-Beratern verfügen.“",
          "title": "Großinsolvenzen - alle Beteiligten sind gefordert",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bewegliche Sache(n)"
      ],
      "id": "de-Fahrnis-de-noun-81VBxZTJ",
      "raw_tags": [
        "Rechtssprache"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːɐ̯nɪs"
    },
    {
      "audio": "De-Fahrnis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Fahrnis.ogg/De-Fahrnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrnis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːɐ̯nɪs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fahrende Habe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Fahrhabe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "(Rechtssprache, Wirtschaft)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "Mobilien"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")",
        "islamisches Recht (Fiqh)"
      ],
      "roman": "milk manqūl (amlāk manqūla)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مِلْك مَنْقُول (أَمْلَاك مَنْقُولَة)"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")"
      ],
      "roman": "māl manqūl (amwāl manqūla)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَال مَنْقُول (أَمْوَال مَنْقُولَة)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Pl.)"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "movable(s)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Pl.)",
        "eine oder mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "moveable(s)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "movable property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "moveable property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "personal property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "personalty"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "),"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bien(s) meuble(s)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "),"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bien(s) mobilier(s)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meuble(s)"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "); mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "roman": "næḵæs dᵉ-nayāḏ (niḵsēy dᵉ-nāyḏēy)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נֶכֶס דְּנַיָּד (נִכְסֵי דְּנָיְדֵי)"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "miṭalṭᵉlīm",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִטַּלְטְלִים"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "miṭalṭᵉlīn",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִטַּלְטְלִין"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "eine oder mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "roman": "amvāl-e manqūl",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "أَمْوَالِ مَنْقُول"
    }
  ],
  "word": "Fahrnis"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Immobilie"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Liegenschaft"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fahrnisexekution"
    },
    {
      "word": "Fahrnisgemeinschaft"
    },
    {
      "word": "Fahrnisrecht"
    },
    {
      "word": "Fahrnisversteigerung"
    },
    {
      "word": "Fahrnisvollstreckung"
    }
  ],
  "etymology_text": "Bei dem Wort handelt es sich um eine seit dem 16. Jahrhundert bezeugte Kollektivbildung für ‚bewegliche Habe‘. Dem Sinn nach ist es am ehesten zum Verb fahren zu stellen.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fahrniß",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnis",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnisse",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnisse",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fahrnis",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fahrnissen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnis",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fahrnisse",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sache"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fahr·nis",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Im BGB gibt es Vorschriften über die Übertragung des Eigentums an Fahrnis in den §§ 929 ff."
        },
        {
          "collection": "Badische Zeitung",
          "day": "29",
          "month": "10",
          "ref": "Was in Remetschwiel begann, endete mit der Deportation ins Banat. Vor 250 Jahren fanden die Salpetererunruhen in der Grafschaft Hauenstein ihr (vorläufiges) Ende. 20 „Rädelsführer“ und ihre Familien wurden zwangsumgesiedelt. In: Badische Zeitung. 29. Oktober 2005 .",
          "text": "„Weiter wurde ihnen mitgeteilt, dass ihre Häuser, Güter und Fahrnisse verkauft und der Erlös nach Abzug der Transportkosten ihnen in der neuen Heimat ausbezahlt würde.“",
          "title": "Was in Remetschwiel begann, endete mit der Deportation ins Banat",
          "title_complement": "Vor 250 Jahren fanden die Salpetererunruhen in der Grafschaft Hauenstein ihr (vorläufiges) Ende. 20 „Rädelsführer“ und ihre Familien wurden zwangsumgesiedelt",
          "year": "2005"
        },
        {
          "collection": "Niederösterreichische Nachrichten",
          "day": "18",
          "month": "07",
          "pages": "6",
          "ref": "Die Liegenschaft. In: Niederösterreichische Nachrichten. 18. Juli 2007, Seite 6 .",
          "text": "„Können Sachen ohne Verletzung ihrer Substanz von einer Stelle zu einer anderen versetzt werden, so sind sie beweglich und heißen ‚Fahrnis‘.“",
          "title": "Die Liegenschaft",
          "year": "2007"
        },
        {
          "collection": "Neue Zürcher Zeitung",
          "day": "19",
          "month": "02",
          "pages": "23",
          "ref": "Kleinkariertes aus der Grossstadt. In: Neue Zürcher Zeitung. 19. Februar 2011, ISSN 0376-6829, Seite 23 .",
          "text": "„Tomatenhäuser aber gälten «als Fahrnis, nicht als fixe Gebäude» weshalb er für das Tomatenhaus eine Baubewilligung brauche oder es im Winter abbrechen müsse.“",
          "title": "Kleinkariertes aus der Grossstadt",
          "year": "2011"
        },
        {
          "collection": "WirtschaftsBlatt",
          "day": "07",
          "month": "02",
          "pages": "23",
          "ref": "Großinsolvenzen - alle Beteiligten sind gefordert. In: WirtschaftsBlatt. 7. Februar 2013, Seite 23 .",
          "text": "„Darüber hinaus muss der Insolvenzverwalter aber auch über ein Netzwerk an Sachverständigen (zur Bewertung von Liegenschaften und Fahrnissen), Unternehmensberatern (zur Unterstützung bei der strategischen Planung sowie Erstellung der Fortführungsplanung), Steuerberatern und M&A-Beratern verfügen.“",
          "title": "Großinsolvenzen - alle Beteiligten sind gefordert",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bewegliche Sache(n)"
      ],
      "raw_tags": [
        "Rechtssprache"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfaːɐ̯nɪs"
    },
    {
      "audio": "De-Fahrnis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Fahrnis.ogg/De-Fahrnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fahrnis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːɐ̯nɪs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fahrende Habe"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ],
      "word": "Fahrhabe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "(Rechtssprache, Wirtschaft)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "jargon"
      ],
      "word": "Mobilien"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")",
        "islamisches Recht (Fiqh)"
      ],
      "roman": "milk manqūl (amlāk manqūla)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مِلْك مَنْقُول (أَمْلَاك مَنْقُولَة)"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")"
      ],
      "roman": "māl manqūl (amwāl manqūla)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مَال مَنْقُول (أَمْوَال مَنْقُولَة)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Pl.)"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "movable(s)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "(Pl.)",
        "eine oder mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "moveable(s)"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "movable property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "moveable property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "personal property"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "personalty"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "),"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bien(s) meuble(s)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "),"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bien(s) mobilier(s)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        ")"
      ],
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meuble(s)"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "(",
        "m Pl.",
        "); mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "roman": "næḵæs dᵉ-nayāḏ (niḵsēy dᵉ-nāyḏēy)",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נֶכֶס דְּנַיָּד (נִכְסֵי דְּנָיְדֵי)"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "miṭalṭᵉlīm",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִטַּלְטְלִים"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "roman": "miṭalṭᵉlīn",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "מִטַּלְטְלִין"
    },
    {
      "lang": "Persisch (DMG)",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "eine oder mehrere bewegliche Sachen"
      ],
      "roman": "amvāl-e manqūl",
      "sense": "Rechtssprache: bewegliche Sache(n)",
      "sense_index": "1",
      "word": "أَمْوَالِ مَنْقُول"
    }
  ],
  "word": "Fahrnis"
}

Download raw JSONL data for Fahrnis meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.